34. suggère à la Commission de souligner l'importance de l
a femme en tant que première promotrice de la santé et d'intégrer par conséquent le genre dans les politiques de santé, les statistiques et les études y afférentes, ainsi que dans les politiques de l'éducation, de protection de l'environnement, des échanges internationaux, de l'agriculture et de l'immigration; à l'heure actuelle, 20% de la population mondiale est en âge de se reproduire et, partant, il est capital que l'information concernant la santé sexuelle
reproductive et les services afférents ...[+++] soient disponibles pour permettre à cette population de se protéger contre les grossesses non désirées et les maladies sexuellement transmissibles, y compris le HIV/SIDA; 34. Points out to Commission that it would be appropriate to highlight the importance of wome
n as primary health promoters and that a gender perspective therefore needs to be introduced into health policies, and the statistics and research relating to them and into education, environment, international trade, agriculture and immigration policies. 20% of the world’s population are currently of child-bearing age, making it crucial for information to be provided on sexual and reproductive health and for sexual and
reproductive health ...[+++]services to be available to enable this population group to guard against unwanted pregnancies and against sexually transmitted diseases such as HIV/AIDS;