34. suggère à la Commission de souligner l'importance de la femme en tant que première promotrice de la santé et d'intégrer par conséquent le genre dans les politiques de santé, les statistiques et les études y afférentes, ainsi que dans les politiques de l'éducation, de protection de l'environnement, des échanges internationaux, de l'agriculture et de l'immigration; à l'heure actuelle, 20% de la population mondiale est en âge de se reproduire et, partant, il est capital que l'information concernant la santé sexuelle reproduct
ive et les services afférents soient disponibles pour permettre à cette population de se protéger contre les gro
...[+++]ssesses non désirées et les maladies sexuellement transmissibles, y compris le HIV/SIDA; 34. Points out to Commission that it would be appropriate to highlight the importance of women as primary health promoters and that a gender perspective therefore needs to be introduced into health policies, and the statistics and research relating to them and into education, environment, international trade, agriculture and immigration policies. 20% of the world’s population are currently of child-bearing age, making it crucial for information to be provided on sexual and reproductive health and for sexual and reproductive health services to be available to enable this population group to guard against unwanted pregnancies and against sexually transmitted d
...[+++]iseases such as HIV/AIDS;