Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7

Traduction de «afférents soient disponibles » (Français → Anglais) :

Des députés ont invoqué cet article pour soutenir que l’étude d’un projet de loi ne pouvait pas être poursuivie avant que les témoignages afférents en comité n’aient été imprimés et qu’on puisse se les procurer dans les deux langues [7] et, en une autre occasion, avant que d’autres documents pertinents se rapportant à un projet de loi ne soient pareillement disponibles dans les deux langues.

Members have invoked this Standing Order to claim that study of a bill should not proceed unless evidence from the committee on the bill had been printed and was available in both languages, [7] and in another instance, unless other pertinent documents pertaining to a bill were similarly available in both languages.


A l'heure actuelle, 20% de la population mondiale est en âge de se reproduire et, partant, il est capital que l'information concernant la santé sexuelle reproductive et les services afférents soient disponibles pour permettre à cette population de se protéger contre les grossesses non désirées et les maladies sexuellement transmissibles, y compris le HIV/SIDA;

20% of the world’s population are currently of child-bearing age, making it crucial for information to be provided on sexual and reproductive health and for sexual and reproductive health services to be available to enable this population group to guard against unwanted pregnancies and against sexually transmitted diseases such as HIV/AIDS;


34. suggère à la Commission de souligner l'importance de la femme en tant que première promotrice de la santé et d'intégrer par conséquent le genre dans les politiques de santé, les statistiques et les études y afférentes, ainsi que dans les politiques de l'éducation, de protection de l'environnement, des échanges internationaux, de l'agriculture et de l'immigration; à l'heure actuelle, 20% de la population mondiale est en âge de se reproduire et, partant, il est capital que l'information concernant la santé sexuelle reproductive et les services afférents soient disponibles pour permettre à cette population de se protéger contre les gro ...[+++]

34. Points out to Commission that it would be appropriate to highlight the importance of women as primary health promoters and that a gender perspective therefore needs to be introduced into health policies, and the statistics and research relating to them and into education, environment, international trade, agriculture and immigration policies. 20% of the world’s population are currently of child-bearing age, making it crucial for information to be provided on sexual and reproductive health and for sexual and reproductive health services to be available to enable this population group to guard against unwanted pregnancies and against sexually transmitted d ...[+++]


11. déplore le faible usage fait des crédits afférents aux mesures de lutte contre la pollution maritime, en effet sur les 700 000 EUR disponibles tant en crédits d'engagement qu'en crédits de paiement, seulement 200 000 EUR ont été utilisés, ce qui correspond à un taux de 28 %; rappelle que les mesures de lutte contre la pollution constituent un volet essentiel des activités de l'Agence, et insiste pour que, à l'avenir, les fonds disponibles soient effective ...[+++]

11. Regrets the little use made of appropriations for maritime anti-pollution measures, namely that only EUR 200 000 of the EUR 700 000 available in both commitment and payment appropriations was used, representing a rate of 28 %; recalls that anti-pollution measures are a key aspect of the Agency's activities and insists that funds made available be effectively deployed in the future;


11. déplore le faible usage fait des crédits afférents aux mesures de lutte contre la pollution maritime: sur les 700 000 euros disponibles tant en crédits d'engagement qu'en crédits de paiement, seulement 200 000 euros ont été utilisés, ce qui correspond à un taux de 28 %; rappelle que les mesures de lutte contre la pollution constituent un volet essentiel des activités de l'Agence, et insiste pour que, à l'avenir, les fonds disponibles soient effective ...[+++]

11. Regrets the little use made of appropriations for maritime anti-pollution measures: only EUR 200 000 of the EUR 700 000 available in both commitment and payment appropriations was used, representing a rate of 28 %; recalls that anti-pollution measures are a key aspect of the Agency's activities and insists that the funds made available be effectively deployed in the future;


2. déplore le faible usage fait des crédits afférents aux mesures de lutte contre la pollution maritime: sur les 700 000 euros disponibles tant en crédits d'engagement qu'en crédits de paiement, seulement 200 000 euros ont été utilisés, ce qui correspond à un taux de 28 %; rappelle que les mesures de lutte contre la pollution constituent un volet essentiel des activités de l'Agence, et insiste pour que, à l'avenir, les fonds disponibles soient effective ...[+++]

2. Regrets the little use made of appropriations for maritime anti-pollution measures: only EUR 200,000 of the EUR 700,000 available in both commitment and payment appropriations was used, representing a rate of 28 %; recalls that anti-pollution measures are a key aspect of the Agency's activities and insists that the funds made available be effectively deployed in the future;


À cet égard, il importe que les parties prenant part à la sélection d’une norme soient pleinement informées, non seulement des options techniques disponibles et du DPI y afférent, mais aussi du coût probable de ce DPI.

In that regard, it is important that parties involved in the selection of a standard be fully informed not only as to the available technical options and the associated IPR, but also as to the likely cost of that IPR.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afférents soient disponibles ->

Date index: 2025-07-08
w