Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le tout premier paragraphe de votre texte m'inquiète.

Vertaling van "premier paragraphe nous inquiète " (Frans → Engels) :

Le président : Monsieur Mulroney, nous avons été particulièrement inquiétés lorsque nous avons reçu la note d'information du MAECI qui disait, à la fin du premier paragraphe, que la formation conjointe auprès des Forces canadiennes était également exigée dans de nombreux cas.

The Chair: Mr. Mulroney, we were particularly concerned when we got the briefing note from DFAIT that stated, at the end of the first paragraph, that in many cases joint training with Canadian Forces is also required.


Le tout premier paragraphe de votre texte m'inquiète.

I'm concerned about what I read in the very opening paragraph of your document.


Alors que le Canada et l'Union européenne ont été les premiers à promouvoir et à signer un traité sur la diversité culturelle, je trouve inquiétant qu'ils ne l'aient pas déjà inscrit dans le premier paragraphe de leurs négociations pour passer ensuite à autre chose.

While Canada and the European Union were the first to promote and sign a treaty on cultural diversity, I find it worrying that it is not already written in the first paragraph of their negotiations so that they can move on to something else.


Nous sommes tous d’accord là-dessus, et c’est pourquoi je ne comprends pas ces remarques critiques, car il suffit de lire le rapport où, dans les tous premiers paragraphes, nous avons écrit très clairement, et souligné, que l’indépendance intellectuelle et financière des institutions d’éducation supérieure vis-à-vis des entreprises doit être conservée, et qu’aucune relation de dépendance aux entreprises ne doit apparaitre du côté de l’enseignement supérieur.

We are all agreed on this, and that is why I fail to understand these critical remarks, because it is enough to read the report, where, in the very first paragraphs, we have written very clearly and stress that the intellectual and financial independence of higher education institutions vis-à-vis business must be maintained and no relations of dependency on business must arise on the part of higher education.


Notre parti appuiera alors le projet de loi, mais je tiens à signaler au gouvernement, comme le Parti conservateur et le porte-parole de ce parti en matière de justice l'ont fait, que le premier paragraphe nous inquiète aussi.

Our party will support the bill for that purpose, but I want to signal to the government at this point, as we have heard already from the Conservative Party and its justice critic, concerns about the first subsection.


Le glissement apparent de la position du gouvernement, confirmé ce matin par le Premier ministre, nous inquiète et nous sommes bien évidemment attentifs afin de garantir que les contribuables britanniques ne deviendront pas des pions dans les pourparlers sur l’avenir de notre budget.

The apparent slippage in the Government's position, which has been confirmed this morning by the Prime Minister, is of concern to us and we obviously watch carefully to ensure that British taxpayers do not become pawns in discussions over the future of our budget.


C'est la première fois que je vois un tel chiffre et il nous est utile, mais je m'inquiète lorsque je lis le paragraphe précédent, soit le premier paragraphe de la page 2, où vous parlez du travail que vous effectué et où vous déplorez un manque de personnel et de ressources—et permettez-moi de vous féliciter de l'excellent travail que vous faites, de toute évidence, avec peu de moyens.

That figure is the first I have seen of this type, and I think it's useful to us, but I am a little concerned in, say, the paragraph above, which is the top paragraph on page 2, where you're talking about the work you're carrying out and the lack of staff and funds and let me congratulate you, obviously, for doing good work with a shortage of resources.


Mes premiers mots seront des remerciements à tous les groupes parlementaires qui ont étroitement collaboré pour qu'aujourd'hui nous puissions offrir au Parlement un texte clair, qui se concentre sur l'action plutôt que sur les mots, sur l'accélération et non le ralentissement de la stratégie adoptée à Lisbonne, à Göteborg et à Stockholm, pour restaurer la confiance dans les marchés européens et pouvoir accélérer ainsi notre croissance avec un objectif clair, souligné dans le premier paragraphe : augment ...[+++]

I would like to start by thanking all the parliamentary groups which have cooperated closely so that we can offer Parliament a clear text today, which focuses on action and not on words, on speeding up and not slowing down the strategy agreed in Lisbon, in Gothenburg and in Stockholm, to restore confidence to the European markets and thereby speed up our growth with a very clear objective, highlighted in the first paragraph: increasing job creation, which is a necessary condition if we are to compensate for ageing and maintain our soc ...[+++]


Nous regrettons de ne pas pouvoir voter en faveur de ce rapport lors du vote final parce que nous sommes d’accord avec les deux premiers paragraphes, nous sommes d’accord que le moment est venu de procéder à l’actualisation d’une répartition des compétences entre l’Union et ses États membres à la lumière de l’expérience historique, en respectant la subsidiarité et la proportionnalité, et à la lumière d’une expérience qui a justement été caractérisée malheureusement par tant d’excès et d’infraction au principe de subsidiarité.

We regret not being able to support this motion in the final vote because we are even in agreement with the first two paragraphs, and we agree that the time has come to update the division of competences between the Union and its Member States on the basis of the principles of subsidiarity and proportionality, in order to take account of the lessons of the Community's history – particularly those lessons that unfortunately point to so many excesses and infringements of the principle of subsidiarity.


L'article 129 A, dans son premier paragraphe, nous renvoie à l'article 100 A à propos de toutes les mesures législatives, réglementaires et administratives prises par les États membres pour instaurer le marché intérieur.

Article 129a cites Article 100a on the adoption of measures laid down by law, regulation or administrative action in Member States which have as their object the establishment of the internal market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier paragraphe nous inquiète ->

Date index: 2023-12-03
w