Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier paragraphe nous » (Français → Anglais) :

Dans le premier paragraphe cité, nous parlons de l'impôt sur le revenu et dans l'autre paragraphe, nous parlons de la prestation fiscale pour enfants qui se trouve réduite.

I think in the top paragraph we're talking about the income tax, and in the last paragraph we're talking about the child tax benefit that is reduced.


Nous sommes tous d’accord là-dessus, et c’est pourquoi je ne comprends pas ces remarques critiques, car il suffit de lire le rapport où, dans les tous premiers paragraphes, nous avons écrit très clairement, et souligné, que l’indépendance intellectuelle et financière des institutions d’éducation supérieure vis-à-vis des entreprises doit être conservée, et qu’aucune relation de dépendance aux entreprises ne doit apparaitre du côté de l’enseignement supérieur.

We are all agreed on this, and that is why I fail to understand these critical remarks, because it is enough to read the report, where, in the very first paragraphs, we have written very clearly and stress that the intellectual and financial independence of higher education institutions vis-à-vis business must be maintained and no relations of dependency on business must arise on the part of higher education.


C’est le premier paragraphe de la résolution proposée et il est essentiel car les politiques que nous mettons en œuvre en dépendent.

That is the first paragraph of the proposed resolution, and it is vital, because the policies we are implementing depend upon it.


Nous approuvons tous le second paragraphe dans sa forme actuelle, et si nous insérons simplement ce que M. Brown a proposé pour le premier paragraphe, c'est réglé.

I think we could do it right now. We're all agreeing on the second paragraph of what exists now, and if we just insert what Mr. Brown has for the first paragraph, that's it.


C'est la première fois que je vois un tel chiffre et il nous est utile, mais je m'inquiète lorsque je lis le paragraphe précédent, soit le premier paragraphe de la page 2, où vous parlez du travail que vous effectué et où vous déplorez un manque de personnel et de ressources—et permettez-moi de vous féliciter de l'excellent travail que vous faites, de toute évidence, avec peu de moyens.

That figure is the first I have seen of this type, and I think it's useful to us, but I am a little concerned in, say, the paragraph above, which is the top paragraph on page 2, where you're talking about the work you're carrying out and the lack of staff and funds and let me congratulate you, obviously, for doing good work with a shortage of resources.


Mes premiers mots seront des remerciements à tous les groupes parlementaires qui ont étroitement collaboré pour qu'aujourd'hui nous puissions offrir au Parlement un texte clair, qui se concentre sur l'action plutôt que sur les mots, sur l'accélération et non le ralentissement de la stratégie adoptée à Lisbonne, à Göteborg et à Stockholm, pour restaurer la confiance dans les marchés européens et pouvoir accélérer ainsi notre croissance avec un objectif clair, souligné dans le premier paragraphe : augment ...[+++]

I would like to start by thanking all the parliamentary groups which have cooperated closely so that we can offer Parliament a clear text today, which focuses on action and not on words, on speeding up and not slowing down the strategy agreed in Lisbon, in Gothenburg and in Stockholm, to restore confidence to the European markets and thereby speed up our growth with a very clear objective, highlighted in the first paragraph: increasing job creation, which is a necessary condition if we are to compensate for ageing and maintain our soc ...[+++]


Nous regrettons de ne pas pouvoir voter en faveur de ce rapport lors du vote final parce que nous sommes d’accord avec les deux premiers paragraphes, nous sommes d’accord que le moment est venu de procéder à l’actualisation d’une répartition des compétences entre l’Union et ses États membres à la lumière de l’expérience historique, en respectant la subsidiarité et la proportionnalité, et à la lumière d’une expérience qui a justement été caractérisée malheureusement par tant d’excès et d’infraction au principe de subsidiarité.

We regret not being able to support this motion in the final vote because we are even in agreement with the first two paragraphs, and we agree that the time has come to update the division of competences between the Union and its Member States on the basis of the principles of subsidiarity and proportionality, in order to take account of the lessons of the Community's history – particularly those lessons that unfortunately point to so many excesses and infringements of the principle of subsidiarity.


Si le sénateur est prêt à limiter l'intention du Sénat à l'indemnisation, nous sommes tout disposés à proposer un autre amendement au premier paragraphe et à nous limiter à ce que le gouvernement devrait faire à l'égard de la recommandation de la commission Krever concernant l'indemnisation.

If he is willing to restrict the Senate's intention to compensation, we are quite willing to bring in another amendment to amend the first paragraph and limit our view on what the government should do with one recommendation of the Krever commission, and that is compensation.


L'article 129 A, dans son premier paragraphe, nous renvoie à l'article 100 A à propos de toutes les mesures législatives, réglementaires et administratives prises par les États membres pour instaurer le marché intérieur.

Article 129a cites Article 100a on the adoption of measures laid down by law, regulation or administrative action in Member States which have as their object the establishment of the internal market.


Dans les deux premiers paragraphes de la page 2 de la version française de votre mémoire, vous traitez du rapport de notre comité dans lequel nous indiquions que nous nous opposions au versement de subventions aux compagnies aériennes desservant les petites collectivités et les collectivités éloignées.

At the bottom of page 1 and the top of page 2 of your brief, you refer to the committee's report, in which we stated our opposition to subsidies for airlines serving small and remote communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier paragraphe nous ->

Date index: 2022-11-29
w