Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "pratique cette constitution fera évidemment " (Frans → Engels) :

Personne n’a voulu préjuger de ce que sera la Constitution hongroise, ou de la façon dont elle sera appliquée dans la pratique. Cette Constitution fera évidemment l’objet des contrôles prévus par le système constitutionnel de l’équilibre constitutionnel de la Constitution hongroise elle-même et devra tenir compte du fait que la Hongrie est soumise à des organes supranationaux tels que le Conseil de l’Europe et l’Union européenne, qui s’y connaissent en ...[+++]

No one has sought to prejudge what the Hungarian constitution will be or how it will be applied in practice and it will, of course, be subject to the checks and balances provided by the constitutional system, the constitutional balance of the Hungarian constitution itself and the fact that Hungary is subject to supranational bodies such as the Council of Europe and the European Union, which know about fundamental rights.


Cette législation concourra à accroître considérablement le degré de transparence et découragera le recours à ce type de décisions à des fins abusives – ce qui constitue une bonne nouvelle pour les entreprises et les consommateurs, qui continueront de bénéficier de cette pratique fiscale très utile, laquelle fera toutefois l’objet de contrôles très stricts afin de garantir un cadre favorable à une concurrence f ...[+++]

This legislation will contribute to bringing about a much greater degree of transparency and will act as a deterrent from using tax rulings as an instrument for tax abuse - good news for businesses and for consumers who will continue to benefit from this very useful tax practice but under very strict scrutiny in order to ensure a framework for fair tax competition.


Cette législation concourra à accroître considérablement le degré de transparence et découragera le recours aux rulings fiscaux à des fins abusives – ce qui constitue une bonne nouvelle pour les entreprises et les consommateurs, qui continueront de bénéficier de cette pratique fiscale très utile, laquelle fera toutefois l’objet de contrôles très stricts afin de garantir un cadre favorable à une concurrence fisc ...[+++]

This legislation will contribute to bringing about a much greater degree of transparency and will act as a deterrent from using tax rulings as an instrument for tax abuse - good news for businesses and for consumers who will continue to benefit from this very useful tax practice but under very strict scrutiny in order to ensure a framework for fair tax competition.


Nantes a également mis sur pied une exposition itinérante intitulée Aéroflorale II. Cette exposition, qui passera dans les villes européennes tout au long de l’année 2013, comprend un spectacle intitulé «Expédition végétale», qui illustrera la contribution de Nantes aux meilleures pratiques environnementales et fera connaître le prix d ...[+++]

Nantes has also produced a travelling exhibition called Aéroflorale II. The exhibition, which will tour European cities throughout 2013, features a show called the "plant expedition", which will showcase Nantes' contribution to environmental best practices, and raise awareness of the European Green Capital Award, through biological experiments and discoveries.


Nous devons augmenter la proportion des biocarburants, qui se situe actuellement à 2 %, pour passer à 8 %. Cette évolution ne se fera évidemment pas sans faire appel aux technologies et à la recherche; il conviendra d’envisager l’utilisation des biocarburants de deuxième génération et la mise en œuvre de l’initiative CARS 21, ainsi que de collaborer avec l’industrie automobile. Cette approche s’accompagnera d’un énorme potentiel de croissance, dont nous devons tirer profit.

The use of biofuels, which currently stands at 2%, is to be increased to 8%, and that will inevitably demand technology and research; it will involve consideration of second-generation biofuels, the implementation of CARS 21, and cooperation with the motor industry, and brings with it an enormous opportunity for growth, of which we want to make use.


Nous devons augmenter la proportion des biocarburants, qui se situe actuellement à 2 %, pour passer à 8 %. Cette évolution ne se fera évidemment pas sans faire appel aux technologies et à la recherche; il conviendra d’envisager l’utilisation des biocarburants de deuxième génération et la mise en œuvre de l’initiative CARS 21, ainsi que de collaborer avec l’industrie automobile. Cette approche s’accompagnera d’un énorme potentiel de croissance, dont nous devons tirer profit.

The use of biofuels, which currently stands at 2%, is to be increased to 8%, and that will inevitably demand technology and research; it will involve consideration of second-generation biofuels, the implementation of CARS 21, and cooperation with the motor industry, and brings with it an enormous opportunity for growth, of which we want to make use.


Dans mon pays, Chypre, la constitution fera déjà l’objet d’amendements lors des prochains jours afin que Chypre puisse s’aligner sur cette institution.

Already in my country, in Cyprus, the Constitution is being amended within the next few days so that Cyprus can come into line with this institution.


Mais même si cela n’y figure pas, chaque constitution étant évidemment un compromis, nous disons «oui» à cette Constitution parce qu’elle reflète nos valeurs.

Even though that is not in the Constitution, every Constitution is of course a compromise, and so we say ‘yes’ to this Constitution, because it reflects our values.


Il s'agira, évidemment, d'une Europe élargie et plus diverse; cette évolution ne peut que nous aider dans la réalisation de nos objectifs, car le marché européen va s'étendre considérablement et le renforcement de la diversité culturelle ne fera qu'accroître notre capacité d'innovation.

It will, of course, be an enlarged and more diverse Europe and this will help us achieve our aims as the European market becomes significantly larger and increasing cultural diversity provides greater potential for surprising innovation.


[Français] M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, cette question soulevée par le Parti réformiste concernant le déficit et la dette du gouvernement fédéral fera évidemment couler beaucoup d'encre parce que c'est un problème extrêmement grave, on le sait tous.

[Translation] Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Mr. Speaker, the question that the Reform Party asked about the federal government's deficit and debt will obviously get a lot of press because they are very serious issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique cette constitution fera évidemment ->

Date index: 2021-09-04
w