Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons vraiment affirmer " (Frans → Engels) :

Des initiatives de ce genre recueillent certes leur part d'appuis, mais nous ne pouvons vraiment affirmer avoir trouvé une façon de rallier tous les intervenants.

While these kinds of initiatives certainly have their share of support, we can't honestly say we have a way of getting at the full involvement of everyone.


Nous pouvons maintenant affirmer que l'approche en matière de développement commercial a vraiment changé.

There is, we would like to say, a real change in the approach to business development.


Nous pouvons supposer au départ que les parents de familles à faible revenu disposent de moins de ressources et qu'ils sont peut-être plus stressés, qu'ils renvoient peut-être une image négative, mais nous n'en sommes pas vraiment encore au point où nous pouvons affirmer catégoriquement que nous connaissons bien ces relations qui mettent les enfants à risque.

We can hypothesize that parents in low-income families have less resources, and they might be more stressed, and they might be acting out in a negative way, but we're not really at the point where we can say definitively that we know a lot about those relationships that put kids at risk.


Comme je l'ai déjà affirmé devant votre comité, ce n'est pas vraiment une question de combler les vides laissés par le gouvernement, mais bien de voir comment nous pouvons avoir la capacité de restructurer les services et de fournir ceux dont a le plus besoin chaque collectivité canadienne.

As I've said before to this committee, it's not really ensuring that we make up for the cuts made by government over the years, because that's not on. It's really determining how we have the capacity to restructure and to provide the services that are most needed in every community across Canada.


Dans ce cadre, nous pouvons vraiment affirmer: «que celui qui n’a jamais péché jette la première pierre».

In this respect, we can really say: ‘whoever is without sin, cast the first stone’.


Nous pouvons donc affirmer que l’accord adopté aujourd’hui est vraiment ambitieux.

We can therefore surely say that the Agreement adopted today is truly ambitious.


Nous pouvons vraiment affirmer que nous sommes en passe de créer un demos européen, un véritable espace public pour les citoyens de l’Europe.

We can really say that we are on the way to creating a European demos, a real public space for the citizens of Europe.


Il s’agit donc d’un dossier délicat, mais pouvons-nous vraiment affirmer que nous aurions voulu ou espéré que la Commission ait agi différemment?

This is a sensitive issue, but can we really claim that we would have wanted or expected the Commission to act in a different way?


Il s’agit donc d’un dossier délicat, mais pouvons-nous vraiment affirmer que nous aurions voulu ou espéré que la Commission ait agi différemment?

This is a sensitive issue, but can we really claim that we would have wanted or expected the Commission to act in a different way?


Pouvons-nous vraiment affirmer qu'ils franchissent les frontières aussi librement que les autres facteurs modernes de production ?

Can we really say that they flow as freely across borders as is the case with other modern factors of production?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons vraiment affirmer ->

Date index: 2024-08-04
w