Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons pas nous réfugier derrière » (Français → Anglais) :

Nous pouvons dénombrer les réfugiés — plus de 46 millions, selon le Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés – mais nous ne pouvons pas quantifier la souffrance humaine, les familles détruites, les enfances volées et les moyens de subsistances perdus qu’implique la fuite d'une zone en proie à la guerre ou à une catastrophe.

We can count the number of displaced people – more than 46 million, according to the UN High Commissioner for Refugees – but we cannot quantify the human suffering, the broken families, destroyed childhoods and livelihoods that come with fleeing a war or a disaster.


Nous ne pouvons pas nous ranger derrière cette approche pour de nombreuses raisons qui démontrent que ce pays n’a rien en commun avec le reste de l’Europe: situation géographique, croyance religieuse, la décision militariste de poursuivre l’occupation d’une partie de l’Union européenne dans la partie Nord de Chypre, le recul de la liberté de la presse, les limitations de la liberté d’expression, la discrimination religieuse et la violation des droits des femmes éloignent plus encore la Turquie de l’Europe.

We cannot support this for many reasons that show that this country has nothing in common with the rest of Europe: geographic position, religious belief, the militaristic decision to continue to occupy part of the European Union in northern Cyprus, the decline of the freedom of the press, limits on the freedom of expression, religious discrimination and the violation of women’s rights take Turkey ever further away from Europe.


Nous ne pouvons pas nous réfugier derrière les bonnes perspectives économiques actuelles et prétendre que la croissance suffit.

, Commission President Romano Prodi said". We simply cannot hide behind the current favourable economic outlook and pretend that growth alone is sufficient.


Nous ne pouvons pas nous réfugier derrière une question technique qui veut que certains accords ne soient pas intégrés au règlement.

We cannot hide behind a technical question that there are agreements which are not incorporated in the regulations.


Si nous interrompons et reportons, le Conseil peut se réfugier derrière son inaction.

If we prevaricate and postpone this issue, the Council can continue to hide behind its inaction.


Pour moi, l'Albanie est un pays vers lequel nous pouvons renvoyer les réfugiés.

For me, Albania is a country to which we can send people back.


Nous devons avoir une perspective européenne de ces questions et nous ne pouvons pas systématiquement nous réfugier derrière l'alibi de la subsidiarité pour dire que ces questions sont d'ordre national et qu'il s'agit d'une ingérence dans les affaires intérieures d'un pays donné.

We need to look at these issues from a European perspective, and we cannot keep using subsidiarity as an excuse to say that these are national issues and that this amounts to interference in the internal affairs of a particular country.


Comme le disait le ministre des Affaires étrangères précédemment, nous ne pouvons accepter que les États-Unis mettent de l'avant ou se réfugient derrière les ententes de commerce international lorsque cela fait leur affaire, et lorsque cela ne leur convient pas, adoptent des mesures unilatérales de la nature de celles dont il est question actuellement.

As the Minister of Foreign Affairs said earlier, we cannot accept that the Americans can go ahead and use international trade agreements when it is convenient to do so, while adopting unilateral measures such as these when it suits them.


Nous pouvons toujours reprocher aux avocats de se réfugier derrière l'immunité judiciaire, mais nous avons déjà vu des parlementaires qui ont utilisé leurs privilèges parlementaires pour faire des déclarations fausses et diffamatoires, protégées par l'immunité relative et reprises ensuite dans les médias.

It is all well and good to criticize lawyers for hiding behind judicial privilege, but from time to time we have also seen parliamentarians hiding behind their parliamentary privileges in making false and defamatory statements that are subsequently taken up by the media and protected by the convention of qualified privilege.


Comment pouvons-nous avoir plus longtemps confiance en des gens qui refusent leur coopération aux élus de la population, se réfugiant derrière une interprétation extrêmement tatillonne de l'article 54 de la Loi sur la sécurité nationale en disant: Nous, on a de rapport à faire qu'au ministre?

How could we trust any longer individuals who refuse to co-operate with the elected representatives of the people and hide behind an overly finicky interpretation of Section 54 of the National Security Act to say that they account to the minister and nobody else?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons pas nous réfugier derrière ->

Date index: 2022-11-05
w