Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangères précédemment nous » (Français → Anglais) :

Nous avons parlé précédemment de ce qui est une administration; selon la définition très large qui est donnée, une administration inclut toute administration étrangère et ses subdivisions, qui risquent grandement d'être des concurrents.

We talked earlier about government; the very broad definition of government includes foreign entities and any of their subsidiaries, which are most likely to be competitors.


C’est également une question importante pour les citoyens européens et nous - c’est-à-dire le Conseil, la Commission et le Parlement européen - devons unir nos forces pour répondre à ce besoin. Comme M. Watson l’a dit précédemment, nous devons fonder l’Union européenne sur des valeurs, ce qui est, bien évidemment, tout à fait le cas dans le domaine de la politique étrangère, où nous devons nous montrer exemplaires si nous voulons a ...[+++]

It is also something that matters to the European public, and we – that is the Council, the Commission and the European Parliament – must join together in working to meet that need; as Mr Watson said earlier, we must build the European Union on a foundation of values, and that is very obviously and specifically the case in foreign policy, where we have to be exemplary if we want to bring peace and stability to the world.


- (EN) Je m’adresse aujourd’hui au Parlement en tant que représentant de la présidence, mais je peux vous assurer, tout particulièrement sur la base des travaux que j’ai effectués précédemment en qualité de ministre des affaires étrangères au gouvernement britannique, que je suis pleinement conscient des efforts fournis par celui-ci, et par l’Europe de manière plus générale, pour trouver la solution que chacun d’entre nous rechercherait face aux cas de non-respect des droi ...[+++]

I am speaking to Parliament today as a representative of the Presidency, but I can assure you, not least from my previous work as a Foreign Office Minister in the United Kingdom Government, that I am fully aware of the efforts that have been made by the British Government, and by Europe more generally, to try and bring about the resolution that all of us would seek in the face of the present human rights abuses in Burma.


Qui prend les décisions concernant ce budget? Vous nous avez dit précédemment qu'il y avait des conversations entre votre service et les Affaires étrangères, que vous aviez sans doute pris une décision conjointe et qu'ensuite, vous avez affirmé que la dépense découlait de l'exécution de la demande de Affaires étrangères.

We had information from you previously that there was a conversation back and forth between your offices and Foreign Affairs, and that there was maybe a mutual decision to do this and then to invoke the spending that flows as a consequence of meeting this request by Foreign Affairs.


Dans le bref entretien que le Bureau de la commission des affaires étrangères a eu l’occasion d’avoir avec vous précédemment, il nous est apparu encore plus clairement que le Parlement européen et l’Union européenne pouvaient réellement travailler de concert sur des projets communs et qu’ils pouvaient coopérer très étroitement sur les questions politiques et budgétaires, ainsi que dans de nombreux autres domaines - qu’il s’agisse de l’approvisionnement en eau, de l’enseignement dans les pays e ...[+++]

In the brief conversation that the Bureau of the Foreign Affairs Committee was able to have with you earlier, it became even clearer to us that the European Parliament and the European Union really can work together on joint projects, and that we can cooperate very closely where policy matters and budgetary resources are concerned, as well as in many other areas – be it on issues connected with the supply of water, with education in the developing world, infrastructure measures or the fight against epidemics.


En ce qui concerne le sujet qui nous occupe, je voudrais enchaîner sur une remarque faite précédemment par le commissaire lorsqu'il parlait de la tentative de rendre la politique étrangère plus efficace et je salue et souscris vivement à son point de vue sur l'indivisibilité de la politique étrangère de l'Union.

With regard to the matter in hand, I should like to pick up on a point made by the Commissioner earlier today when he talked about the attempt to make foreign policy more effective and to warmly welcome and subscribe to his view on the indivisibility of the Union's foreign policy.


Comme le disait le ministre des Affaires étrangères précédemment, nous ne pouvons accepter que les États-Unis mettent de l'avant ou se réfugient derrière les ententes de commerce international lorsque cela fait leur affaire, et lorsque cela ne leur convient pas, adoptent des mesures unilatérales de la nature de celles dont il est question actuellement.

As the Minister of Foreign Affairs said earlier, we cannot accept that the Americans can go ahead and use international trade agreements when it is convenient to do so, while adopting unilateral measures such as these when it suits them.


menant à la conclusion des traités de cette importance que nous pourrons sainement débattre des thèmes et des enjeux qui affecteront au quotidien la vie de nos concitoyennes et de nos concitoyens. C'est pourquoi, comme je le disais précédemment, il est souhaitable que les ministères des Affaires étrangères et du Commerce international tiennent les élus de cette Chambre informés de l'état des négociations, si nous voulons qu'elles d ...[+++]

That is why, as I said earlier, the Departments of Foreign Affairs and International Trade should keep the members of this House informed of the status of negotiations, if we are to have an informed and responsible debate.


Ce modèle devrait prendre en compte toutefois quelque chose dont Cres a parlé précédemment. Cela dépend dans une certaine mesure de la façon dont nous concevons la politique étrangère.

Some of this depends on how we approach foreign policy.


w