Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons nous permettre de nous montrer suffisants " (Frans → Engels) :

Certes, nous pouvons montrer des choses comme l'augmentation des taux d'allaitement, il nous faut déployer des efforts continus afin d'être en mesure de mettre en place une capacité communautaire et de permettre aux membres de la collectivité d'élaborer et d'offrir des interventions qui feront leurs preuves au fil du temps.

We can certainly show things such as increased breastfeeding rates, but we need to have continued efforts in order to be able to build community capacity and to enable them to also develop and deliver interventions that can be shown to be effective over time.


Dans le même temps, j’estime que nous ne pouvons pas nous permettre de nous montrer ambigus.

At the same time, I feel that we cannot afford to be ambiguous.


Nous ne pouvons pas nous permettre de nous montrer incohérents dans nos propres décisions.

We cannot be inconsistent when making our own decisions.


Nous avons fini par le constater, nous ne pouvons nous permettre de faire cela. De nombreux politiciens — ce n'est pas l'affaire particulière de votre gouvernement ou des gouvernements fédéraux précédents, ça s'applique à l'ensemble — se sont servis du secteur de l'automobile pour montrer à l'électorat qu'ils maîtrisent d'autres dossiers, l'environnement étant le meilleur exemple, en affirmant: « Nous tr ...[+++]

Many politicians and it's not specific to your government or previous federal governments, it's across have used the auto sector to demonstrate to the electorate that they're on top of other issues, the environment being the best example, saying “We're environmentally sound, we're making the auto industry do X, Y, and Z”, with very little regard for the cost of that.


Nous pouvons montrer à ces gens que nous apprécions le travail qu'ils font pour les anciens combattants, tout comme nous apprécions les anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée, en élargissant le mandat des hôpitaux, notamment l'hôpital Parkwood, pour permettre que leurs lits soient utilisés par le personnel militaire et par leurs conjoints.

We can show those people that we appreciate their work on behalf of veterans as we appreciate the veterans of World War II and Korea by extending the mandate of the hospitals, like Parkwood, and allowing those beds to be utilized by both the military personnel and their spouses.


Nous devons répondre au public de la législation produite par ce Parlement et ne pouvons nous permettre de nous montrer suffisants lorsque la santé de nos enfants est en jeu.

We have to answer to the public on the legislation that we produce in Parliament, and we cannot afford to be complacent about risks to children's health.


Ce ne sera peut-être pas suffisant de doubler les ressources, mais, dans tous les cas, nous ne pouvons nous permettre d’être trop parcimonieux quand il y va de ce domaine.

Perhaps it will not suffice to double the funds but, in any case, we cannot afford to be too sparing when it comes to these resources.


Je ne crois pas que ce soit suffisant, mais c'est ce que nous pouvons nous permettre s'il faut également se pencher sur les questions relatives à l'embauche et à la zone nationale de sélection, questions que les parlementaires jugent dignes d'attention.

I don't believe it's sufficient, but it's what we can afford to do if we're also going to work on the recruitment issues and the national area of selection issues that parliamentarians think are valid.


Il nous faut du temps et de la patience, toutefois, car si nous n’apportions pas un soutien suffisant aux efforts de démocratisation politique déployés par l’Irak, ou si nous retirions trop vite d’Irak les forces internationales, nous compromettrions la paix non seulement en Irak, mais aussi dans toute la région environnante, et nous ne pouvons pas nous permettre de le faire.

We need time and patience, however, for, if we were not to show sufficient support for Iraq’s efforts at political democratisation or too quickly to withdraw the international forces from Iraq, we should be jeopardising the peace not only in Iraq itself but also in the surrounding region, and that is something we cannot afford to do.


Toutefois, bien que les conclusions du rapport soient encourageantes, nous ne pouvons nous permettre de nous montrer satisfaits en matière de sécurité et devons continuer à faire ce qui est en notre pouvoir pour que tous les navires respectent les normes de sécurité les plus élevées possible et pour faire passer le message qu'aucun port européen n'accueillera de navires inférieurs aux normes.

But while the report is encouraging we can never afford to be complacent about safety and we must still strive to ensure that all vessels operate to the highest possible safety standards and to deliver the message that there can be no safe haven at European ports for sub-standard shipping.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons nous permettre de nous montrer suffisants ->

Date index: 2021-01-07
w