Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons envisager autant " (Frans → Engels) :

Je voudrais savoir, et je vais demander à chacun de donner brièvement son opinion, comment nous pouvons envisager autant d'options et laisser le marché décider alors que la taille de notre marché est limitée.

The question I have, and I'm going to get everybody to comment quickly on this, is how, when our market is only so big, we can put so many options on the table and then have the market decide.


Nous pouvons étudier ces amendements autant que nous le pouvons aujourd'hui, mais quand ils nous sont remis à la dernière minute comme aujourd'hui.Peut-être que le comité de direction pourrait en discuter et envisager de demander aux députés de déposer leurs amendements au moins 24 heures avant le début de l'étude article par article.

We'll give it as much consideration as we can today, but there's not a lot we can do with an amendment that is dropped on us.I'm just asking if perhaps the steering committee could discuss this and possibly come up with an opportunity for members to see these things at least 24 hours in advance of a clause-by-clause consideration.


Nous, en tant que comité, qui agit autant que possible de façon non partisane et constructive, pouvons suggérer au ministre d'envisager certains changements au régime de péréquation.

We as a committee, operating as much as possible in a non-partisan and constructive way, can suggest to the minister that he consider some changes to the equalization system.


Enfin, parce que certains avis scientifiques indiquent que nous pouvons envisager l'autorisation pour autant qu'elle s'accompagne d'une série de conditions strictes, comme nous l'avons fait.

Finally, because there are scientific opinions which indicated that we could proceed with the authorisation provided it is flanked by a number of strict conditions, as we did.


Nous devons y participer autant que nous le pouvons et en utilisant tous les contacts que nous avons pour trouver une issue, de sorte à pouvoir poursuivre correctement la distribution de l’aide à la suite du tsunami et envisager un avenir pacifique pour tous.

We have to participate in those as fully as we are able and with all the contacts that we have in order to find a way forward, so that we can get on with distributing the tsunami aid properly and look to a peaceful future for all.


Nous pouvons envisager l’avenir avec optimisme si nous entendons autant de bonnes intentions qu’aujourd’hui.

This is something one can look forward to with some optimism if one hears as many good intentions as we have heard today.


Cela vaut pour l'unanimité, encore en vigueur dans tant de domaines, mais aussi, et d'autant plus, pour cette actualisation des politiques, que nous ne pouvons envisager aujourd'hui.

This is true of unanimous decision-making, which still applies today in many sectors, and it is therefore even more true when it comes to bringing policies up to date, a process which we are unable to tackle now.


Je me réjouis donc que la commission de l’environnement ait adopté les amendements relatifs aux obligations en matière de notification aux autorités compétentes, car nous devons être très exigeants dans ce domaine, sans être, Madame la Commissaire, pour autant bureaucratiques: nous pouvons très bien envisager de simplifier les documents.

I am therefore glad that the Committee on the Environment has adopted the amendments concerning obligations to notify the competent authorities, because we need to be very demanding in this area without, Commissioner, being bureaucratic: there is no reason why we cannot simplify the documents.


Nous en avons discuté avec nos homologues britanniques, et je me dois d'insister encore sur cette recommandation, qui effectivement figurait aux articles 11, 12 et 24 et qui est seulement à moitié suivi. Je crois encore que le gouvernement devrait revoir cela, d'autant plus que nous sommes au Sénat et que ce projet de loi émane du Sénat. Nous pouvons envisager d'amender le projet de loi en ce sens.

We discussed that with our British counterparts, and I could not but more insist on that very recommendation that was part, in fact, of the 11, 12 and 24 that we have the glass half full on this one; but I am still of the opinion that the government should reconsider that, and especially if we are in the Senate with an S bill, we can contemplate to amend the bill along those lines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons envisager autant ->

Date index: 2025-02-17
w