Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
Condamner à une amende
D'après ce qu'on en sait
Dans la mesure où
Dès lors que
En autant que
En tant que
Imposer une amende
Infliger une amende
Pour autant qu'il le sache
Pour autant que
Pourvu que
Projet passerelle
Régime d'amendes en transit
Régime d'amendes passées au responsable
Régime de recouvrement d'amendes
Régime de répartition
Régime de répartition des amendes
Régime passerelle
Régime passoire
Régime transitaire
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Vertaling van "ces amendements autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


pour autant que [ autant que | dans la mesure où | dès lors que | en tant que ]

in as much as [ inasmuch as ]


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its ...[+++]


amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

liming material


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

Kigali Amendment | Kigali Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer




régime passerelle | projet passerelle | régime de recouvrement d'amendes | régime d'amendes en transit | régime transitaire | régime passoire | régime de répartition des amendes | régime de répartition | régime d'amendes passées au responsable

pass-through plan


condamner à une amende | imposer une amende | infliger une amende

fine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autant nous sommes disposés à accepter les deux autres amendements, autant cette question d'imposition d'une réunion dans les 10 jours nous paraît indue.

Even though we're ready to accept the two other amendments, imposing a meeting within 10 days seems improper to us.


Nous pouvons étudier ces amendements autant que nous le pouvons aujourd'hui, mais quand ils nous sont remis à la dernière minute comme aujourd'hui.Peut-être que le comité de direction pourrait en discuter et envisager de demander aux députés de déposer leurs amendements au moins 24 heures avant le début de l'étude article par article.

We'll give it as much consideration as we can today, but there's not a lot we can do with an amendment that is dropped on us.I'm just asking if perhaps the steering committee could discuss this and possibly come up with an opportunity for members to see these things at least 24 hours in advance of a clause-by-clause consideration.


Si sa motion, dont nous sommes actuellement saisis, est un amendement, autant dire que l'article 13-7(1) est inutile, risible, désuet, rendu ainsi par ses défenseurs, car un tel prétendu amendement rendra l'article 13 inapplicable puisque tous les sénateurs pourraient présenter des motions semblables à répétition.

If her motion now before us is an amendment, then rule 13- 7(1) would be rendered useless, a mockery and a dead rule, made so by its very champions because such a so-called amendment will make rule 13 unworkable since all senators could move similar and identical motions forever.


Voilà, pour l'essentiel, ce qui résume l'histoire de ces amendements, autant que je puisse me rappeler.

That is essentially the summary, as best as I can recall, of the history of these amendments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiens donc tous les commentaires qui ont été faits en vue de réduire le nombre des amendements autant que faire se peut.

I therefore support all the comments made with a view to reducing the number of amendments as much as possible.


Je soutiens donc tous les commentaires qui ont été faits en vue de réduire le nombre des amendements autant que faire se peut.

I therefore support all the comments made with a view to reducing the number of amendments as much as possible.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, conformément à l’article 155 du règlement, je demande au nom de mon groupe le retrait de notre amendement si nous pouvons co-signer l’amendement 171 du groupe socialiste au Parlement européen pour les raisons suivantes: d’une part, l’amendement 167 déposé par notre groupe est reproduit dans son intégralité à l’amendement 171 déposé par le groupe socialiste et d’autre part je crois qu’il important de faire converger autant de votes que possible pour éliminer la contamination accident ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in accordance with Rule 155, since Amendment 167 tabled by my group is reproduced in full in Amendment 171 by the Socialist Group in the European Parliament, and since I believe it is important to bring together the largest possible number of votes in order to eliminate accidental contamination of organic produce by GMOs, on behalf of my group I would like to withdraw our amendment if we can co-sign Amendment 171 by the Socialist Group.


Si cela avait été la volonté du parti ministériel, il aurait voté en faveur de nos amendements, autant ceux de l'Alliance que les nôtres.

If that had been the will of the government party, it would have voted in favour of our amendments—both the ones moved by the Alliance and our own.


Indépendamment de l'amendement visant à supprimer les durées de validité pour les services de pilotage, il convient d'aménager les durées de validité de manière uniforme, d'autant plus que les positions juridiques tirées de la propriété doivent être reconnues au moins autant que les autorisations découlant de contrats de bail.

Leaving aside the amendment to delete the provision concerning pilotage services, authorisations must be given a uniform duration, especially since legal positions derived from ownership are at least as worthy of recognition as authorisations derived from leases.


Plus aucun amendement n’a dès lors été introduit au nom du PPE. Toutefois, certains collègues soutiendront encore des amendements proposés par d’autres et ce, d’autant plus qu’il s’agit des amendements que nous avions proposés en première lecture et qui ont été repris.

As such, no more amendments have been submitted on behalf of the PPE-DE, but some of my colleagues will support amendments submitted by others, especially since it is our amendments from first reading which are being copied.


w