Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoirs publics entraîneraient presque inévitablement » (Français → Anglais) :

Conformément au point 9 des lignes directrices, une entreprise est considérée en difficulté lorsque ses propres moyens financiers, ou les moyens que l’entreprise peut obtenir auprès de ses propriétaires ou actionnaires, ne lui permettent pas de stopper des pertes qui, sans l’intervention des pouvoirs publics, entraîneraient presque inévitablement la liquidation de l’entreprise.

According to point 9 of the Guidelines, a firm is in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with funds it is able to obtain from its owners/shareholders, to stem losses, which, without outside intervention by public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business.


Les opérateurs, les fabricants, les utilisateurs et les pouvoirs publics se sont exprimés presque sans exception en faveur d'un recours accru aux autorisations générales.

Almost without exception, operators, manufacturers, users and public authorities supported increasing the use of general authorisations.


Ils font également apparaître l’importance croissante que revêt, pour les pouvoirs publics, l’existence d’un secteur du capital-risque solide: en effet, presque tous les États membres mentionnent des actions en cours, renforcées ou nouvelles, avec une attention particulière pour les investissements de démarrage.

They also reflect the growing importance for public authorities of having a robust venture capital industry, by reporting ongoing; stepped up or new actions in almost all Member States, with a special focus on early stage investments.


L’accroissement de la production industrielle de contrefaçons entraîne aussi un risque accru de pertes sérieuses de recettes fiscales pour les pouvoirs publics tant des pays producteurs que consommateurs, car les contrefacteurs exercent presque exclusivement dans le cadre de l'économie parallèle.

The growth in industrialised production of fakes also increases the risk of serious tax losses to governments in both producing and consumer countries as counterfeiters operate almost entirely in the black economy.


M. Mike Neville: J'ai dit, je crois, que si l'on combine une politique de tolérance zéro avec une absence presque totale de pouvoirs discrétionnaires du juge, on crée presque inévitablement des injustices.

Mr. Mike Neville: I think I said where you combine zero tolerance policies and virtually no judicial discretion, you will almost inevitably create injustices.


L'octroi de délais encore plus longs, ainsi que l'ont demandé les pouvoirs publics chinois, aurait inévitablement eu des répercussions négatives sur la possibilité pour la Commission d'agir rapidement afin de respecter les délais légaux.

Granting even longer deadlines as requested by the GOC would inevitably have negatively affected the possibility for the Commission to proceed expeditiously in order to comply with the relevant legal deadlines.


Les modifications apportées aux programmes publics de grande envergure provoquent inévitablement de l'appréhension, même lorsqu'il est clair pour presque tous que ces modifications sont nécessaires.

Changes to important public programs inevitably cause apprehension, even when it is clear to most that the changes are needed.


Ils font également apparaître l’importance croissante que revêt, pour les pouvoirs publics, l’existence d’un secteur du capital-risque solide: en effet, presque tous les États membres mentionnent des actions en cours, renforcées ou nouvelles, avec une attention particulière pour les investissements de démarrage.

They also reflect the growing importance for public authorities of having a robust venture capital industry, by reporting ongoing; stepped up or new actions in almost all Member States, with a special focus on early stage investments.


L’accroissement de la production industrielle de contrefaçons entraîne aussi un risque accru de pertes sérieuses de recettes fiscales pour les pouvoirs publics tant des pays producteurs que consommateurs, car les contrefacteurs exercent presque exclusivement dans le cadre de l'économie parallèle.

The growth in industrialised production of fakes also increases the risk of serious tax losses to governments in both producing and consumer countries as counterfeiters operate almost entirely in the black economy.


Les opérateurs, les fabricants, les utilisateurs et les pouvoirs publics se sont exprimés presque sans exception en faveur d'un recours accru aux autorisations générales.

Almost without exception, operators, manufacturers, users and public authorities supported increasing the use of general authorisations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoirs publics entraîneraient presque inévitablement ->

Date index: 2022-01-21
w