Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir vous affirmer » (Français → Anglais) :

M. Robert Nault: Je crois pouvoir vous affirmer, sans risque de me tromper, qu'en ce qui concerne nos initiatives relatives à l'élaboration de système de gouvernement, nous espérons avoir réalisé nos objectifs en février ou, au plus tard, en mars, et vous verrez si l'on y arrive.

Mr. Robert Nault: I think it's safe to say that on governance you will see if our targets are met sometime in February, or at the latest March.


Je suis heureux de pouvoir vous affirmer que des pays comme la Norvège et le Royaume- Uni ont commencé à prendre cette même orientation, et ont même commencé à parler de «centres pour l'éthique» et de concepts semblables.

Since then, I'm pleased to say that countries such as Norway and the U.K. have started to move in that direction and in fact have adopted language such as “centres for ethics” and other things.


Lorsqu’il a été présenté pour la première fois, c’était une mesure législative controversée mais je crois pouvoir vous affirmer qu’à l’heure actuelle, ce n’est plus une mesure législative vraiment controversée.

When it was first brought up, this was a contentious piece of legislation, and I would submit to you that it's really not that contentious a piece of legislation now.


Sa diversité enfin reconnue, il lui reste maintenant à pouvoir s’affirmer sur la scène internationale, mais elle ne pourra poursuivre son rôle d’ambassadrice que si vous lui en donnez les moyens financiers.

With its diversity finally recognised, it now remains for Europe to assert itself on the international stage. However, it will only be able to pursue its role of ambassador if you give it the financial resources to do so.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense pouvoir affirmer que vous avez tous pris connaissance de la déclaration formulée hier par le président iranien, M. Ahmadinejad, qui a souhaité qu’Israël soit rayé de la carte, affirmant que c’était là la volonté de l’ayatollah Khomeiny.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I dare say you have taken note of yesterday’s statement by President Ahmadinejad of Iran, who has expressed a desire to wipe the State of Israel off the map, claiming that this is what Ayatollah Khomeini would want.


Nous vous souhaitons la bienvenue, et je me réjouis de pouvoir l’affirmer.

We welcome you, and I am delighted to be able to say that.


Nous attendons avec impatience la décentralisation de la prise de décision et l’indépendance des pouvoirs civils par rapport à l’armée.Je crois pouvoir affirmer que je parle au nom de tous les députés aujourd’hui quand j’exprime l’espoir que vous puissiez préparer le terrain en vue de la mise en place d’une "feuille de route" qui permettra de sortir l’Algérie de l’état d’urgence dans lequel elle se trouve depuis 12 ans.L’Assemblée salue la diligence dont vous avez fait preuve dès votre arrivée à la présidence, et elle vous en remercie ...[+++]

We look forward to the decentralisation of decision-making and the independence of the civil authority from the military. I believe I speak for all Members here today when I express a hope that you will be able to prepare the ground for a 'roadmap' of your own to lead Algeria out of its twelve-year long state of emergency. The House acknowledges and thanks you personally for your diligence, from the very first moment of your presidency, in championing the path of reform, national reconciliation, development and international interconnection.


Au profit de ses propres entreprises pharmaceutiques. Monsieur le Commissaire Lamy, vous nous avez affirmé que vous négociez au nom de l’Europe entière et que vous acceptiez le Parlement européen et ses pouvoirs de contrôle et de codécision.

Commissioner Lamy, you have always told us that you are negotiating on behalf of the whole of Europe and that you accept the European Parliament as possessing powers of democratic control and codecision.


M. Jim Judd: Très brièvement, monsieur, je suis heureux de pouvoir vous affirmer que nous n'avons pas eu de blessés jusqu'ici dans ces discussions.

Mr. Jim Judd: Very briefly, sir, I'm happy to report that we have sustained no casualties so far in any of these discussions.


Nous avons suffisamment étudié ce problème au cours de cinq dernières années pour pouvoir vous affirmer que notre cause est juste.

We've done enough studying over the last five years that we're convinced that the cause is right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir vous affirmer ->

Date index: 2025-08-29
w