Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir nous viennent » (Français → Anglais) :

Dans ces cas-là , les nouveaux viennent nous voir John et moi pour nous dire qu'ils viennent d'hériter et qu'ils aimeraient acheter certaines actions et ils sont étonnés de ne pouvoir le faire dans l'entreprise où ils travaillent.

Hence, employees come along and they're just as they are with John and me all the time—I just inherited some money, I'd like to buy some stock, why can't we buy some stock in the company we know something about?


Dans les jours qui viennent, nous devrions nous rappeler que nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour veiller à la sécurité publique et ainsi réduire la victimisation au Canada.

The days that follow should also remind us that we must do our utmost to ensure public safety so as to reduce victimization in Canada.


Cette dynamique nous place devant un dilemme, car si nous considérons ces enfants par la lorgnette de la criminalité, nous en faisons des victimes une deuxième fois alors qu'ils viennent en fait de trouver une façon qui, bien qu'elle soit maladroite, leur permet d'avoir un certain pouvoir.

That puts us in a dilemma, because if we think about a criminal perspective on these children, we're actually revictimizing them when they've actually found a way, although inappropriate, to try to establish some power in themselves.


Dans les jours et les semaines qui viennent, nous continuerons de discuter avec nos partenaires internationaux afin de déterminer comment nous pouvons coordonner nos efforts de manière à éviter les chevauchements et à pouvoir réagir avec plus de rapidité.

In the coming days and weeks, as we have already been doing, we will be discussing with our international partners how we can coordinate so that we do not overlap and so that we are able to respond more quickly.


Dès lors, je pense pouvoir parler, au nom du Parlement tout entier, en souhaitant la bienvenue aux 18 députés, plus les sept autres députés de Bulgarie, qui viennent ainsi compléter la couverture de notre Europe. Nous souhaitons donc la bienvenue, à compter d’aujourd’hui, à ceux qui nous rejoignent pour travailler au sein du Parlement européen.

I therefore believe that I can speak for the entire House in welcoming the 18, plus the other seven Members from Bulgaria, thus completing the coverage of this Europe of ours. We therefore wish a warm welcome as from today to those who are joining us in the work of the European Parliament.


Avec le pouvoir nous viennent aussi des responsabilités.

With power also comes responsibilities.


N’oublions pas que la communication est un outil et pas une fin en soi: si nous voulons rétablir la relation entre les citoyens et les institutions, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour nous rapprocher d’eux et écouter les demandes qui viennent d’en bas.

Let us not forget that communication is a tool and not an end in itself: if we want to reconnect citizens with the institutions, we need to do everything in our power to draw close to them and to listen to the requests coming from the ground.


Je vous souhaite de pouvoir y parvenir dans les semaines qui viennent, Monsieur le Président du Conseil. C'est pour nous un critère essentiel pour que le résultat de la Conférence intergouvernementale puisse être qualifié de succès, à savoir que la prise de décisions à la majorité devienne le principe décisionnel de base à l'avenir au sein du Conseil de ministres et que le Parlement européen soit traité en égal pour ce qui est de la législation dans ces diverses matières.

As far as we are concerned, the key criteria for judging the success of the Intergovernmental Conference are whether majority decision-making is to become the fundamental decision-making principle in future, and whether the European Parliament is to be accorded the status of co-legislator in all such matters.


Nous avons d'un côté le sujet fondamental qui devra nous occuper au cours des mois qui viennent et de l'autre le problème, que certains d'entre vous ont rappelé, des compétences, de la gouvernabilité, de la constitution européenne, à savoir les pouvoirs des pays, des régions, des Länder.

On the one hand, this should be our focus in the coming months, but, on the other, as you have pointed out, there is the issue of competences, governability and the European Constitution, namely the powers of the countries, regions and Länder.


Pendant des années, nous avons vu cette idée de pouvoir ministériel discrétionnaire - certains de nos collègues viennent de parler de responsabilité et d'obligation redditionnelle - et d'importantes exemptions s'insinuer lentement, mais sûrement dans presque toutes les lois environnementales. Et maintenant on nous présente ce projet de loi.

For years we have seen the concept of ministerial discretion - and some of our colleagues were just talking about responsibility and accountability - and broad exemptions creep slowly and steadily through virtually every piece of environmental legislation, and then we are presented with this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir nous viennent ->

Date index: 2022-03-30
w