Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir discuter aujourd " (Frans → Engels) :

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Madame la Présidente, c'est un plaisir pour moi de pouvoir discuter aujourd'hui de la question de l'AMI.

Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Madam Speaker, it is a pleasure to rise to speak to the issue of the MAI.


Je suis très heureux de pouvoir discuter aujourd'hui avec vous et avec les membres de ce comité des Comptes publics 2001 du Canada.

I am very pleased to discuss with you and members of this Committee the 2001 Public Accounts of Canada.


Je me félicite également de pouvoir discuter aujourd'hui de ce que j'estime être les priorités du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international dans le contexte du budget des dépenses principal de 2001-2002.

I'm pleased to have an opportunity today to set out some of what I believe are the priorities for the Department of Foreign Affairs and International Trade, in the context of the main estimates for 2001-2002.


Mais je suis heureuse de pouvoir discuter aujourd'hui de l'approche que nous avons adoptée pour l'enquête.

I am pleased, however, to discuss today the approach we are taking with the investigation.


Nous n’avons pas très souvent l’occasion de pouvoir discuter avec vous personnellement des questions importantes de la politique étrangère de l’Union européenne, alors je vous remercie beaucoup de votre présence ici aujourd’hui.

It is not very often that we can discuss with you personally such important issues of the foreign policy of the European Union, so thank you very much for coming here.


Au nom de la Section nationale du droit de l'environnement de l'Association du Barreau canadien, nous sommes très heureux de pouvoir discuter aujourd'hui avec les membres du comité des amendements proposés à la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.

On behalf of the National Environmental Law Section of the Canadian Bar Association, we are very pleased to appear before the committee today on the amendments to the Canadian Environmental Assessment Act.


- (DE ) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je suis ravie de voir que le thème du sport figure aujourd'hui en bonne place à l'ordre du jour et ne doive pas, comme souvent, être reporté en fin de séance, c'est-à-dire, en soirée. Je pense que c'est de bon augure que de pouvoir en discuter aujourd'hui en journée.

– (DE) Mr President, Commissioner, I am glad that sport has been put on the agenda for today without, as is so often the case, having to be deferred until the evening. I see it as a good start that we are able, today, to discuss it during the day.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je suis ravie de voir que le thème du sport figure aujourd'hui en bonne place à l'ordre du jour et ne doive pas, comme souvent, être reporté en fin de séance, c'est-à-dire, en soirée. Je pense que c'est de bon augure que de pouvoir en discuter aujourd'hui en journée.

– (DE) Mr President, Commissioner, I am glad that sport has been put on the agenda for today without, as is so often the case, having to be deferred until the evening. I see it as a good start that we are able, today, to discuss it during the day.


- (EN) Permettez-moi de commencer en disant tout le plaisir que j'éprouve à pouvoir discuter avec le Parlement aujourd'hui d'une proposition concernant un règlement visant à renforcer la coopération administrative entre les États membres afin d'améliorer le contrôle de la TVA.

– May I begin by saying that it gives me a great deal of pleasure to be able to discuss with Parliament today a proposal for a regulation to strengthen administrative cooperation between Member States in order to enhance VAT control.


Mais, au-delà d'améliorations structurelles, telles que le renforcement du rôle du Parlement, la mise sous contrôle de la Commission et du Conseil, le renforcement du pouvoir des citoyens, directement ou indirectement - par le biais des associations, des syndicats, etc. - , il faudrait discuter aujourd'hui du sens de cette construction européenne qui est dominée par le libéralisme, une construction aux antipodes de la démocratie et de la satisfaction des besoins sociaux.

Over and above structural improvements such as the strengthening of Parliament's role, control and monitoring of the Commission and the Council, greater power being given to citizens, whether directly or indirectly – by way of associations, trades unions, etc – there is the need today to discuss the direction of this European project which is dominated by free-market thinking, the very antithesis of democracy and of provision for social needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir discuter aujourd ->

Date index: 2025-04-05
w