Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous nous dire quelles devraient » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous me dire quelle est la position de la Fédération canadienne des municipalités, et la raison pour laquelle les taxes municipales devraient augmenter pour les aéroports, ce qui affecte alors.

Can you tell me the position of the FCM on why there would be increased municipal taxes for the airports, which then affect—


Pouvez-vous me dire quelles preuves particulières nous devons rechercher dans le cadre d'un sous- processus et de quels renseignements nous avons besoin?

Can you tell us what are the specific needs in terms of evidence that we need to explore through a sub-process, and we should be informed of?


Étant donné que du travail a été effectué, du propre aveu du ministère — le ministère a participé à un processus d'examen conjoint qui s'est intéressé à la comparabilité — pouvez-vous nous dire quelles devraient être les prochaines étapes, en matière de comparabilité?

Given that there has been work done, by the department's own admission—the department participated in a joint review process where there was some comparability done—can you suggest some next steps that should be taken, in terms of the comparability?


Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


La Commission européenne envisage-t-elle de prendre des mesures pour promouvoir, renforcer et soutenir la pisciculture biologique, et le cas échéant, pouvez-vous nous dire quelles peuvent être ces mesures, et comment soutenir cette question très importante, que nous voulons promouvoir?

Is the European Commission considering taking measures to promote, strengthen and support organic fish-farming, and if so, could you tell us what these measures might be, and how to support this very important issue, which we want to promote?


Pouvez-vous nous dire quelles propositions sont soumises à ce moratoire et, notamment, si elles incluent quoi que ce soit concernant l'harmonisation des calculs de l'impôt sur les sociétés et, si oui, pourquoi?

Can you tell us what proposals are subject to this moratorium and, specifically, whether they include anything relating to harmonisation of corporate tax calculations, and, if so, why?


Pouvez-vous nous dire quelle partie environ de cette importante somme de 5 milliards d'euros peut être en fait qualifiée de «définitive»?

Can you tell us how much, approximately, of that large sum of EUR 5 billion can actually be termed ‘final’?


Pouvez-vous nous dire quelles sont les solutions étudiées?

Can you tell us what solutions have been studied?


Cela me semble très important, car, dans un contexte mondial où la concurrence au niveau international ne deviendra certainement pas plus simple, mais au contraire plus difficile, il faut au moins que les États opérant dans le cadre de l’OCDE respectent les règles du jeu. Peut-être pouvez-vous nous dire quelle est votre position sur ce point et si vous envisagez de l’inscrire ou non à l’ordre du jour.

That strikes me as enormously important, for, in a global context and with competition at international level certainly not becoming simpler, but rather more difficult, it is only right that the states operating within the OECD framework should actually play the game by the rules.


Pouvez-vous nous dire quelles devraient être nos trois prochaines priorités, étant donné que nous progressons pas à pas?

Can you give us a sense of the next three priorities we should focus on, since we're making progress step by step?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous nous dire quelles devraient ->

Date index: 2023-01-08
w