Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous confirmer que cet argent sera effectivement » (Français → Anglais) :

Premièrement, pouvez-vous confirmer que cet argent sera effectivement dépensé pendant l'exercice financier en cours?

One, can you confirm that this is money that will actually be spent in this fiscal year?


Pouvez-vous préciser comment l'argent sera dépensé et où les nouvelles écoles seront construites et des écoles seront rénovées?

Could you please elaborate on how this money will be spent and where the schools will be constructed and renovated? In terms of the list of specific schools, I'll turn to my colleague for that.


Pouvez-vous confirmer que cela sera le cas?

Can you confirm whether that will be the case?


La difficulté réside dans le fait que les jeunes parlementaires risquent de devoir annuler la manifestation prévue du 11 au 20 juillet parce que la Commission refuse de confirmer que cet argent sera effectivement mis à leur disposition.

The difficulty is that the Youth Parliament is now at risk of having to cancel its event planned for 11-20 July because the Commission is refusing to confirm that this money is available to it in order to run this event.


Monsieur le ministre, sur cette somme de 807 millions de dollars, pouvez-vous nous dire combien d'argent sera effectivement puisé dans le budget de votre ministère?

Could you please tell us, Mr. Minister, how much of that $807 million will actually come out of your departmental budget?


Premièrement, pouvez-vous confirmer que la Commission réagira et prendra les mesures qui s’imposent lorsqu’il sera prouvé que les produits chinois arrivent sur le marché européen à des prix constituant un dumping?

First of all, can you confirm that the Commission will respond and take action once it is proven that the Chinese products end up on the European market at dumping prices?


En ce moment, je pense que mon rôle est le suivant : si vous, en tant que Parlement, pouvez donner la garantie que cette réponse commune de la présidence du Conseil est acceptée par le Parlement, alors elle le sera effectivement dans la pratique.

I believe my present role to be as follows: if you, as Parliament, could ensure that this common response by the Council’s presidency will be accepted by you, then this is what will actually happen in practice.


Peut-être pouvez-vous confirmer que si un État fait enregistrer dans ce système une personne qui n'a commis aucun acte criminel, les informations la concernant pourront effectivement être accessibles sur le système SIS, et qu'on pourra venir les y chercher quand cette personne franchira une frontière extérieure de l'UE, ou lors d'un contrôle effectué à l'intérieur de l'UE, du type prévu par les accords de Schengen.

Perhaps you can confirm that if a state registers someone who has not committed a crime, then that person will remain on the SIS register, and it will be possible to obtain information about the fact when the person concerned passes external border controls and when an internal Schengen check is carried out.


Quand vous versez directement de l'argent dans les poches d'un agriculteur, vous pouvez être assuré que cet argent sera réinvesti dans l'exploitation pour augmenter la production.

When you have a direct payment into a farmer's pocket, he will continue to plow that money back into the farm and increase production.


J'ai lu quelque part — et je vous demande simplement si vous pouvez le confirmer, car il s'agit d'un gros montant d'argent — qu'il était probable que l'épaississement dans ce secteur coûte au Canada environ 11 milliards de dollars par année en pertes commerciales, pas nécessairement comme montant brut, mais avec tout retard occasionné par le traitement de cette chose et les coûts liés à l'attente.

I read somewhere — and I am just asking if you can confirm this because it is a large sum of money — that the thickening in this area was likely going to cost Canada about $11 billion a year in trade loss, not necessarily as a gross number but with any delay in this thing going through and the expense of waiting.


w