Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvait peut-être suggérer » (Français → Anglais) :

Mme Caron: Vous savez très bien que dans certains cas, la commission canadienne s'est fait reprocher justement son parti pris parce que la loi pouvait peut-être suggérer cela à des gens mal intentionnés.

Ms Caron: In some instances, the Canadian commission was criticized for its position, because the law could perhaps suggest that to ill-intentioned individuals.


Si Lundbeck estimait qu’il était utile pour sa défense d’entendre la tierce personne pendant la procédure administrative, elle pouvait suggérer à la Commission d’inviter la tierce partie à l’audition ou d’organiser une réunion triangulaire ainsi que les bonnes pratiques le prévoient (19).

If Lundbeck believed it relevant for its defence to hear the third person during the administrative proceeding it could have suggested the Commission to invite the third party to the Oral Hearing or to organise a triangular meeting as indicated in the Best Practices (19).


Les deux appuient entièrement les conclusions du juge Binnie », voulait-il entendre par « plusieurs » « plus de deux, mais pas beaucoup » suivant la définition du Canadian Oxford Dictionary (2 éd) et (i) si oui, qui d’autre que la juge Charron et le professeur Hogg faisait partie de ce groupe de « personnes hautement qualifiées » qui ont analysé l’opinion, (ii) si non, dans quel sens et à quel effet le ministre employait-il le mot « plusieurs » dans ce contexte; hh) le gouvernement a-t-il informé le juge Binnie que son opinion serait rendue publique et, si oui, cela faisait-il partie de l’entente conclue avec lui; ii) la jug ...[+++]

Both of them expressed unequivocal support for Mr. Justice Binnie's conclusions”, is “several” used to mean “more than two but not many” as defined by the Canadian Oxford Dictionary (2 ed) and (i) if so, who other than Justice Charron and Prof. Hogg is included in the class of “eminently qualified individuals” who reviewed this opinion, (ii) if not, in what sense was the word " several" used in this context and to convey what; (hh) was Justice Binnie informed that his opinion would be made public and, if so, was this part of the arrangement the government made with him; (ii) can Justice Charron publicly release her opinion that was re ...[+++]


Un producteur-exportateur indonésien a contesté le calcul de la marge bénéficiaire que pouvait espérer l’industrie de l’Union et l’utilisation de données relatives aux années 2004 à 2006. Il a suggéré que la marge bénéficiaire soit établie sur la seule base de données concernant l’année 2004.

One Indonesian exporting producer challenged the calculation of target profit of the Union industry and the use of data from 2004 to 2006 and then made a suggestion for calculation of the target profit using only the year 2004.


À ma connaissance, les chefs nationaux estiment que le processus sera continu et permettra aux gens de comparaître devant le comité pour exprimer leurs préoccupations ou pour suggérer des amendements mais qu'on ne pouvait pas dire que le gouvernement s'était acquitté, ce faisant, de son devoir de consulter parce qu'en fait il s'agissait d'un processus permettant de faciliter le dialogue. On sait, d'après les décisions rendues par la Cour suprême, que seule la Couronne peut s'acquitter de son devoir de consulter.

My understanding from the national chiefs is that they saw this as an ongoing process so that people could come before the committee and express their concerns or suggested amendments, and that in fact the process that happened was actually not a duty to consult, but rather a facilitated process and dialogue, and that Supreme Court decisions actually say that only the crown can discharge a duty to consult; it can't delegate it out to other companies or whatever.


S'il existe des éléments probants suggérant des lacunes, elle peut lui demander d'effectuer des audits et contrôles conformément à l'article 72, paragraphe 3, ou elle peut effectuer ses propres audits au titre de l'article 72, paragraphe 2.

Where there is evidence to suggest shortcomings, it may require the Member State to carry out audits in accordance with Article 72(3) or it may carry out its own audits under Article 72(2).


3. Pour ces programmes, la Commission peut conclure qu'elle peut s'appuyer principalement sur l'avis prévu à l'article 62, paragraphe 1, point d) ii), pour ce qui est du fonctionnement efficace des systèmes, et qu'elle ne procédera à ses propres contrôles sur place que s'il existe des éléments probants suggérant que des lacunes du système affectent les dépenses certifiées à la Commission au cours d'une année pour laquelle un avis rendu au titre de l'article 62, paragraphe 1, point d) ii), a été formulé sans aucune réserve quant à de telles lacunes.

3. For those programmes, the Commission may conclude that it can rely principally on the opinion referred to in Article 62(1)(d)(ii) with regard to the effective functioning of the systems and that it will carry out its own on-the-spot audits only if there is evidence to suggest shortcomings in the system affecting expenditure certified to the Commission in a year for which an opinion under Article 62(1)(d)(ii) has been provided which contains no reservation in respect of such shortcomings.


(201) Les parties intéressées ont suggéré que le préjudice subi pendant la période d'enquête ne pouvait pas être déterminé sur la base d'une comparaison entre la situation de l'industrie communautaire en 1995 et en 1997, dans la mesure où les prix et la rentabilité de 1995 ainsi que la production, l'utilisation des capacités, le volume des ventes et la part de marché de 1997 n'étaient pas représentatifs de ce qu'ils auraient dû être dans des conditions de concurrence loyale.

(201) Interested parties suggested that a determination of injury during the investigation period could not be carried out on the basis of a comparison of the situation of the Community industry established in the years 1995 and 1997. They found that, in particular, price and profitability levels in 1995, production, capacity utilisation, sales volume and market share levels in 1997 were not representative of what their levels should be under conditions of fair competition.


La Commission a fait récemment part de certaines préoccupations concernant le fait de savoir si cette autorité pouvait être créée en tant qu'organisation internationale, et suggère que l'on étudie la possibilité d'établir une agence communautaire.

The Commission has recently expressed some concerns as to the feasibility of establishing this Authority as an International Organization , and suggests that an option of establishing a Community Agency be examined.


A titre d'exemple, la Commission estime que, dans le seul cas du cabillaud, la sous-exploitation des quotas peut attendre plus de 95.000 tonnes, dans l'ensemble des zones de peche et pour l'ensemble des Etats membres, qu'elle suggere donc de redistribuer par la voie d' echanges de quotas.

For example, the Commission estimates that in the case of cod the total amount left unfished, when all fishing zones and all Member States' quotas are taken into consideration, may well amount to more than 95 000 tonnes, which it suggests be redistributed by quota exchange.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait peut-être suggérer ->

Date index: 2022-05-01
w