Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvait croire qu'elle " (Frans → Engels) :

J'y ai lu cette citation, et personne ne pouvait croire qu'elle émanait du PDG d'Archers Daniel Midland Corporation, ADM : « Le marché libre est un mythe.

I read this quote and no one could believe it came from the CEO of Archers Daniel Midland Corporation, ADM: " The free market is a myth.


J'ai interprété ses excuses partielles comme voulant dire qu'elle pouvait produire de nouvelles preuves donnant à croire qu'elle s'était fiée à une lettre du maire de Prince George.

I took her qualified apology to in fact bring in new evidence that suggested she was relying on a letter that came from the mayor of Prince George.


Je vois à quel point des gens ont sciemment—je ne peux utiliser d'autre terme—trompé une population en lui laissant croire qu'elle pouvait espérer un changement.

I see the extent to which people have knowingly—I cannot use any other term—deceived a community by leading it to think that it could hope for changes.


Nous devons moderniser notre système universitaire à tous les niveaux dans l’UE et nous devons éviter le type de duplication auquel nous avons fait référence, où chaque université, jusqu’ici, pouvait croire quelle avait la capacité d’avoir un centre d’excellence pour chaque faculté.

We need to modernise our university system at all levels in the EU and we need to avoid the kind of duplication that has been referred to, where each university up to now might have felt that they had the capacity to have a centre of excellence for every single faculty.


Même si on pouvait croire que cette hausse des prix des matières agricoles pourrait jouer en faveur du revenu de nos agriculteurs européens, on ne doit pas perdre de vue que le secteur de l’élevage connait une flambée parallèle des coûts de l’alimentation animale.

Even though this rise in food commodity prices could conceivably boost our European farmers’ incomes, we must not forget that the livestock sector is seeing a corresponding hike in the price of animal feed.


Tout récemment, chez nos voisins du Sud, des lois draconiennes ont été adoptées en Arizona pour légaliser le profilage racial à l'égard de ressortissants mexicains ou de personnes dont l'apparence pouvait porter à croire qu'elles venaient du Mexique.

We have also seen just recently, through our neighbours to the south, draconian laws being passed in Arizona where it legislated racial profiling for people coming from Mexico or looking like they may have come from Mexico.


La Commission a déclaré que, même si l'on pouvait soutenir qu'elle n'aurait pas dû accepter de conclusions scientifiques non fondées et injustifiées, cela ne pouvait être considéré comme un cas de mauvaise administration. Selon elle, les termes du contrat ont été respectés.

The Commission said that while it might be argued that it should not have accepted an ill-based and unjustified scientific conclusion, this could not be equated with maladministration. In its view, the terms of the contract had been respected.


Surtout dans certaines versions linguistiques, on pouvait croire que l’entrée en vigueur des quatre mesures dépendait de la décision-cadre sur le terrorisme.

This wording – particularly in certain language versions – could be interpreted as meaning that the entry into force of the four measures was being replaced by that of the framework decision on terrorism.


Par la suite, tout a été fait pour faire croire qu'elle adhérait au projet, ce qui n'était pas vrai.

Subsequently, every possible effort was made to give the impression that the public supported the project, which was not true.


Dans un monde où un allégement des réglementations semble être la clé, nous semblons croire, ici dans cette Assemblée, que nous pouvons multiplier les réglementations, faire peser des coûts supplémentaires sur les entreprises et garder celles-ci dans l’Union européenne ; nous semblons croire qu’elles ne seront pas tentées de s’installer dans d’autres régions où il y a moins de pressions.

In a world where surely less regulation is the key, we in this House seem to believe that we can add more regulation and costs on business and that they will stay within the European Union, untempted by other locations elsewhere where there are fewer burdens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait croire qu'elle ->

Date index: 2022-06-13
w