Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvaient également offrir " (Frans → Engels) :

Il s'agit des répercussions très négatives des prix des médicaments sur le système de santé au Canada, aujourd'hui, à la suite de la décision de l'ancien gouvernement Mulroney de supprimer ce qui était considéré à l'époque comme une des meilleures lois sur les médicaments, un des meilleurs systèmes de protection des brevets, grâce auxquels les sociétés canadiennes étaient non seulement concurrentielles sur le plan international, elles pouvaient également offrir aux Canadiens un accès raisonnable aux médicaments.

That is the very negative impact on health care in Canada today and the prices of drugs as a result of the Mulroney government's decision to dismantle what was then considered to be one of the best drug laws and best patent protection systems around, which ensured that not only were Canadian companies competitive internationally, but were able to provide reasonable access to Canadians.


Nous étions membres également de la coopérative de Charlottetown, ce qui éloignait les chaînes de magasins parce qu'elles ne pouvaient pas offrir la même chose que la coopérative sur le plan des services et des prix, et bien entendu, en tant qu'actionnaire, on récupérait de l'argent à la fin.

We were also members of the Charlottetown co-op, which kept the chain stores at bay because they could not match what the co-op was offering in terms of services and price, and of course as a shareholder you get money back at the end.


Je suis également producteur et je suis de ceux qui se sont retrouvés coincés parce que des compétiteurs pouvaient offrir leurs produits pour moins cher ou que je ne pouvais vendre les miens au coût de production.

I'm a producer as well, and I'm one of those people who has been caught in the situation where other people are able to produce their product for less, or we can't sell it for what it's costing us to produce it.


Nous croyons également, toutefois, que l'élaboration et la commercialisation de services à valeur ajoutée concernant les collections pouvaient offrir des possibilités de recouvrement des coûts, et très certainement des occasions d'établir des partenariats avec le secteur privé.

We also believe, however, that the development and marketing of value-added services around the collections might present cost-recovery possibilities, and certainly it represents possibilities for partnerships with the private sector.


Il leur a également été précisé qu'elles pouvaient, si les conditions requises étaient réunies, offrir un autre engagement.

When the relevant conditions are met, these companies may offer a new undertaking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvaient également offrir ->

Date index: 2023-06-09
w