Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles pouvaient également offrir " (Frans → Engels) :

Elles devraient également offrir des politiques favorables à la famille pour faire face aux faibles taux de natalité dans l’UE et offrir des services de garde d’enfants à des prix abordables pour augmenter les possibilités d’entrée et de maintien des femmes et des parents célibataires dans le marché du travail.

They should also offer family friendly policies which address the low birth rates in the EU and offer affordable care for children , to increase the possibility for women and single parents to enter and stay in the labour market.


Elle devrait également offrir aux décideurs une meilleure information.

It should also improve the provision of information for policy makers.


Il s'agit des répercussions très négatives des prix des médicaments sur le système de santé au Canada, aujourd'hui, à la suite de la décision de l'ancien gouvernement Mulroney de supprimer ce qui était considéré à l'époque comme une des meilleures lois sur les médicaments, un des meilleurs systèmes de protection des brevets, grâce auxquels les sociétés canadiennes étaient non seulement concurrentielles sur le plan international, elles pouvaient également offrir aux Canadiens un accès raisonnable aux médicaments.

That is the very negative impact on health care in Canada today and the prices of drugs as a result of the Mulroney government's decision to dismantle what was then considered to be one of the best drug laws and best patent protection systems around, which ensured that not only were Canadian companies competitive internationally, but were able to provide reasonable access to Canadians.


Je me demande, si nos banques canadiennes devenaient si grosses, étant concurrentielles, qu'elles pouvaient s'offrir le luxe de risquer quelques centaines de millions de dollars ici et là en tant que valeur refuge.mais je réfléchis tout haut.

I just wonder, if our Canadians banks were to get so big, being competitive, that they could afford to sort of risk a few hundred million dollars here and there to hedge out the market.but I'm thinking out loud.


Elle peut également offrir de nouvelles possibilités, par exemple en améliorant la navigation fluviale et en reliant les marchés nationaux de l’énergie pour prévenir la pénurie d’électricité et de combustibles.

It can also shape new opportunities, for instance, by improving navigation on the river and interconnecting national energy markets to prevent electricity and fuel shortages.


Elle a également souligné la nécessité d'offrir aux demandeurs d'emploi des services d'orientation professionnelle et des programmes de formation individualisés et de développer la validation des acquis pédagogiques obtenus dans le cadre de l'éducation et de la formation formelles, non formelles et informelles.

They underlined the need to provide vocational guidance and personal training plans to job seekers and to develop the validation of learning outcomes acquired through formal, informal and non-formal learning.


La directive 92/46/CEE du Conseil du 16 juin 1992 arrêtant les règles sanitaires pour la production et la mise sur le marché de lait cru, de lait traité thermiquement et de produits à base de lait prévoyait l’établissement d’une liste de pays tiers ou de parties de pays tiers en provenance desquels les États membres devaient autoriser l’importation de lait ou de produits à base de lait. Elle disposait également que ces denrées devaient être accompagnées d’un certificat sanitaire, satisfaire à certaines exigences, ...[+++]

Council Directive 92/46/EEC of 16 June 1992 laying down the health rules for the production and placing on the market of raw milk, heat-treated milk and milk-based products provided for a list to be drawn up of third countries or parts thereof from which Member States were to authorise the introduction of milk or milk-based products and for such commodities to be accompanied by a health certificate and comply with certain requirements, including heat treatment requirements, and guarantees.


Elle pourrait également offrir une plateforme en vue d'une large participation des parties prenantes à la gestion opérationnelle et au développement des systèmes informatiques.

It can also offer a platform for the wide-ranging involvement of stakeholders in the operational management and development of IT systems.


Les grandes entreprises avaient les moyens de faire inclure leurs crédits d'impôt dans la loi de l'impôt parce qu'elles pouvaient s'offrir des lobbyistes qui feraient les démarches appropriées auprès des divers ministères, notamment le ministère des Finances (1525) Au cours des deux ou trois dernières années, nous avons découvert que bon nombre de ces grandes entreprises, qui ont contribué largement à la création d'emplois et à la recherche, ne génèrent plus le même genre de poussée économique.

Larger businesses had the resources to get their tax credit put into the tax act because they could afford to lobby the various departments including the Department of Finance (1525) In the last two or three years we have discovered that a lot of these larger businesses with all the great contributions they have made in terms of job creation and research, are not creating the same kind of economic thrust.


Compte tenu des Forces canadiennes relativement modestes que nous avions là-bas, le mieux qu'elles pouvaient nous offrir, c'était ce que l'on appelait un soutien in extremis.

With the relatively modest Canadian Forces presence we had there, the best they could provide us was what they called in-extremis support.


w