Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourtant très sérieuses " (Frans → Engels) :

Cela demandait pourtant une réponse trèsrieuse, parce que c'est un sujet très sérieux.

But the question called for a very serious reply, because this is a very serious matter.


En d'autres termes, on nous dit que les infractions ne sont pas des choses très sérieuses, pourtant s'il y a infraction—même dans les cas de responsabilité indirecte où le prévenu travaille pour le détenteur du DMC—, ce document peut être refusé ou retiré conformément aux articles 16 et 20 en raison de cette infraction.

In other words, they say to us that the violations are supposed to be minor things, yet if a violation takes place—even through vicarious liability, where the offender is working for the person who holds the CMD—the CMD can be refused or withdrawn under clauses 16 and 20 because of a violation.


En second lieu, monsieur Burney, j'aimerais aussi approfondir un peu certaines préoccupations qui ont été largement commentées, et que je partage d'ailleurs, comme je l'ai déjà dit ce matin, en l'occurrence que si nous nous contentons de gestes de relations publiques ou de simples actes de petite politique pour donner suite aux questions pourtant très sérieuses de sécurité, cela n'est guère productif et au contraire, les conséquences pourraient être même vachement graves. J'ai cité le cas du port d'Halifax.

Secondly, Mr. Burney, I'd like to pursue a bit further the concerns that have been widely expressed, and I share them, as I mentioned earlier this morning as well, that if we really mostly deal with the serious security issues through either PR gestures or partisan posturing, it doesn't exactly get the job done.


J’ai pourtant déjà reçu une plainte très sérieuse des organisations féministes de Malte nous informant que les responsables des partis politiques composent leurs listes sans y inclure une seule femme.

Nonetheless, I have already received a very serious complaint from the women’s organisations in Malta, which inform us that the leaders of the political parties are already compiling their lists without including a single woman.


Ils ont sérieusement affaibli une proposition qui était déjà très faible, principalement en éliminant toute trace d’une réduction de l’effort de pêche, qui est pourtant l’élément le plus nécessaire.

They have seriously weakened what was already a very weak proposal, primarily by removing any vestige of a reduction in fishing effort: the very thing that is most needed.


Même que le chef d'État-major, le général Jean Boyle, pourtant personnellement choisi par le ministre de la Défense, serait impliqué très sérieusement dans cette affaire.

Even the chief of defence staff, General Boyle, who was personally chosen by the minister of defence, appears to be very seriously implicated in this affair.


Je trouve très singulier qu'une politique qui aura une très sérieuse incidence sur l'industrie du transport aérien, de toute évidence du ressort du ministre des Transports, ait dû être élaborée, mise en oeuvre et défendue par le ministre des Finances presque sans qu'il soit fait mention du ministère des Transports pourtant responsable du secteur.

I find it very peculiar that a policy which will very seriously impact the airline industry, the ostensible purview of the hon. Minister of Transport, should have been invented, implemented and defended by the Minister of Finance with virtually no reference to the transport department, which is responsible for this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant très sérieuses ->

Date index: 2023-12-13
w