Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourtant que je dise que tout cela était déjà " (Frans → Engels) :

Le sénateur Meighen : Je ne le dis pas du tout comme s'il s'agissait d'une évidence, mais on a déjà mentionné que tout cela était né, en bonne partie, de la peur qu'il y ait un film — et vous y avez fait allusion — sur Bernardo.

Senator Meighen: I do not say this as a fact at all, but it was mentioned at one time that much of this started off by a fear that there would be a film — and you alluded to this — made about Bernardo.


Mme Wendy Lill: Au sujet du vote unanime qui a eu lieu à la Chambre des communes en novembre, il faut pourtant que je dise que tout cela était déjà connu alors.

Ms. Wendy Lill: I have to say, though, regarding the unanimous vote that occurred in the House of Commons in November of all members, all of that material was known at the time.


Je n’admets pas que M. Barroso nous dise «Ouh là là, tout cela c’est très compliqué; on a déjà fait beaucoup de bêtises au Conseil, donc maintenant, surtout, il faut vous taire».

I do not accept it when Mr Barroso tells us ‘Oh la la, it’s all very complicated; we have already done a lot of stupid things in the Council, so now you really do have to shut up’.


Le sourire de votre enfant, la couleur de sa peau et de ses yeux, tout cela était déjà présent dans l’embryon.

Your child’s laughter, the colour of its skin and eyes, all were already present in the embryo.


Comme je l'ai déjà mentionné, tout cela faisait en sorte que le Québec était pénalisé.

As I already mentioned, all this led to Quebec being penalized.


L'obstination avec laquelle cette gauche unie a poursuivi son but dans cette question, sans égard aucun pour les échecs ayant trait par exemple, au deuxième référendum sur la ratification du traité de Nice en Irlande ou aux référendums organisés dans les pays candidats, ni préoccupation du fait que l'Union européenne ne dispose d'absolument aucune compétence dans ce domaine en raison du principe de subsidiarité, tout cela frise déjà selon moi à un état ...[+++]

The obstinacy with which this united left has pursued its goal here, regardless of the adverse consequences it might have, for example in connection with the second referendum on the ratification of the Nice Treaty in Ireland or with the referenda in the accession countries, and without considering the fact that the EU has absolutely no competence in this field, thanks to the principle of subsidiarity, points, in my mind, to a regrettable confusion about its sense of mission.


Ils ont sérieusement affaibli une proposition qui était déjà très faible, principalement en éliminant toute trace d’une réduction de l’effort de pêche, qui est pourtant l’élément le plus nécessaire.

They have seriously weakened what was already a very weak proposal, primarily by removing any vestige of a reduction in fishing effort: the very thing that is most needed.


Je pensais que tout cela avait déjà été décidé et qu'on en était à discuter de la question du coût.

I thought we had moved through all of these other stages and that we were to the point of debating the question of cost.


Nous nous sommes battus ces dernières années pour parvenir à une alimentation animale saine. Nous avons compris que l'ESB était le résultat d'un frelatage éhonté des aliments pour animaux. Nous avons compris qu'il y a de la dioxine dans les pelures d'orange que nous retrouvons ensuite dans la nourriture animale. Nous avons compris que les boues d'épuration n'ont rien à faire dans l'alimentation animale. Nous avons compris que les hormones ne doivent pas servir d'accélérateur de croissance et n'ont pas à se trouver dans l'alimentation animale. Nous avons compris qu'il ne faut pas non plus y mettre antibiotiques et sirops antitussifs pour les veaux. Nous avon ...[+++]

It is we who have worked for untainted animal feedingstuffs in recent years, we who established that we got BSE because animal feedingstuffs were mixed in a way in which they should never have been mixed, we who established that there just happens to be dioxin in the peel of oranges and other fruits and that we have it in our animal feed, we who established that sewage sludge has no place in animal feedingstuffs, we who established that hormones should not accelerate growth and do not belong in animal feedingstuffs, we who established that there is no place for antibiotics, nor cough medicines for calves – we have established all these t ...[+++]


Or, celui-là était l'exception qui confirmait la règle. Pourtant, il n'y avait pas moyen que je dise aux Canadiens que le gouvernement accorde une grande importance aux projets de loi d'initiative parlementaire et que, dans ce cas précis, il avait, à mon avis en tout cas, agit de façon très responsable pour donner suite promptement au projet de loi C-224.

However, I could not in any way effectively tell Canadians that the government gives great weight to private members' business and in this instance acted in my mind very responsibly and very promptly to the initiative proposed in Bill C-224.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant que je dise que tout cela était déjà ->

Date index: 2021-05-15
w