Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut pourtant que je dise que tout cela était déjà " (Frans → Engels) :

Mme Wendy Lill: Au sujet du vote unanime qui a eu lieu à la Chambre des communes en novembre, il faut pourtant que je dise que tout cela était déjà connu alors.

Ms. Wendy Lill: I have to say, though, regarding the unanimous vote that occurred in the House of Commons in November of all members, all of that material was known at the time.


Le sénateur Meighen : Je ne le dis pas du tout comme s'il s'agissait d'une évidence, mais on a déjà mentionné que tout cela était né, en bonne partie, de la peur qu'il y ait un film — et vous y avez fait allusion — sur Bernardo.

Senator Meighen: I do not say this as a fact at all, but it was mentioned at one time that much of this started off by a fear that there would be a film — and you alluded to this — made about Bernardo.


Je n’admets pas que M. Barroso nous dise «Ouh là là, tout cela c’est très compliqué; on a déjà fait beaucoup de bêtises au Conseil, donc maintenant, surtout, il faut vous tair.

I do not accept it when Mr Barroso tells us ‘Oh la la, it’s all very complicated; we have already done a lot of stupid things in the Council, so now you really do have to shut up’.


Je pensais que tout cela avait déjà été décidé et qu'on en était à discuter de la question du coût.

I thought we had moved through all of these other stages and that we were to the point of debating the question of cost.


L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, le sénateur Lynch-Staunton a affirmé que tout cela était de ma faute, puisque je suis à l'origine de la motion initiale, mais les enjeux sont plus graves.

Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, Senator Lynch-Staunton has indicated it is all my fault since I am the one who moved the original motion. However, we have a more serious issue here.


Nous nous sommes battus ces dernières années pour parvenir à une alimentation animale saine. Nous avons compris que l'ESB était le résultat d'un frelatage éhonté des aliments pour animaux. Nous avons compris qu'il y a de la dioxine dans les pelures d'orange que nous retrouvons ensuite dans la nourriture animale. Nous avons compris que les boues d'épuration n'ont rien à faire dans l'alimentation animale. Nous avons compris que les hormones ne doivent pas servir d'accélérateur de croissance et n'ont pas à se trouver dans l'alimentation animale. Nous avons compris qu'il ne faut pas non p ...[+++]

It is we who have worked for untainted animal feedingstuffs in recent years, we who established that we got BSE because animal feedingstuffs were mixed in a way in which they should never have been mixed, we who established that there just happens to be dioxin in the peel of oranges and other fruits and that we have it in our animal feed, we who established that sewage sludge has no place in animal feedingstuffs, we who established that hormones should not accelerate growth and do not belong in animal feedingstuffs, we who established ...[+++]


Or, celui-là était l'exception qui confirmait la règle. Pourtant, il n'y avait pas moyen que je dise aux Canadiens que le gouvernement accorde une grande importance aux projets de loi d'initiative parlementaire et que, dans ce cas précis, il avait, à mon avis en tout cas, agit de façon très responsable pour donner suite promptement au projet de loi ...[+++]

However, I could not in any way effectively tell Canadians that the government gives great weight to private members' business and in this instance acted in my mind very responsibly and very promptly to the initiative proposed in Bill C-224.




Anderen hebben gezocht naar : dise que tout cela     faut pourtant que je dise que tout cela était déjà     avez fait     pas du tout     tout cela     tout cela était     déjà     faut     donc maintenant surtout     barroso nous dise     tout     pensais que tout     était à discuter     qu'on en était     cela avait déjà     faute     affirmé que tout     qu'il ne faut     qui est pourtant     avons compris tout     compris tout cela     l'esb était     avis en tout     règle pourtant     je dise     celui-là était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut pourtant que je dise que tout cela était déjà ->

Date index: 2024-11-06
w