Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poursuivre les politiques récemment entamées » (Français → Anglais) :

En vue de la réalisation de ces politiques, notamment pour promouvoir l'intégration des ressortissants de pays tiers récemment arrivés et admis par un État membre à séjourner sur son territoire, il convient de poursuivre les objectifs spécifiques suivants, qui concrétisent les principes de base communs:

To achieve such policies, in particular to promote the integration of third country nationals having recently arrived and been admitted by a Member State to reside in its territory, the following specific objectives should be pursued, turning into concrete action the common basic principles:


Ces fonds doivent permettre au ministère de la Justice, en collaboration avec la GRC, de poursuivre les activités suivantes, entamées en 1997-1998: planification initiale et conceptualisation du système canadien d'enregistrement des armes à feu, y compris gestion du projet, élaboration des systèmes d'information; sécurité, éducation et formation; planification de la période de transition en collaboration avec les provinces et les territoires, et élaboration d'un vaste programme de communications et consultations; élaboration d'une politique ...[+++]

These funds are for the continuation in 1997-98 of the following activities by the Department of Justice in partnership with the RCMP: initial planning and identification stage for the Canadian Firearms Registration System, including project management; the development of information systems; safety, education and training; transition planning with the provinces and territories, as well as developing an extensive communications and consultations program; developing policy and interim and ongoing compensation arrangements with the provinces and territories and designing the first phase of the CFRS, including building and testing a pro ...[+++]


Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a ajouté: «La Moldavie doit poursuivre les efforts qu'elle a récemment engagés pour surmonter les faiblesses qui la fragilisent depuis longtemps, en mettant en œuvre des politiques axées sur la stabilité.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Moldova's recent efforts to pursue stability-oriented policies and tackle long-standing vulnerabilities must be sustained.


poursuivre les politiques récemment entamées, incluant des mesures en matière de réglementation, d'éducation et de fiscalité en vue d'exploiter davantage le potentiel de croissance de l'emploi dans le secteur des services;

Pursue recently implemented policies, encompassing regulatory, educational and fiscal measures, in order to further exploit the potential for job growth in the service sector;


Ce n’est que récemment, lors de sa réunion de printemps, que le Conseil européen a insisté sur le rôle important joué par la promotion de l’égalité des sexes dans le renforcement de la croissance économique, de la prospérité et de la compétitivité. Il a déclaré que le temps était venu de s’engager fermement au niveau européen à poursuivre des politiques favorisant l’emploi des femmes et garantissant simultanément un meilleur équilibre entre travail et vie privée afin de relever le défi démographique.

Only recently, at its spring meeting, the European Council emphasised the importance of fostering equality between the sexes as a key to economic growth, prosperity and competitiveness, stating that it was time to make a firm commitment at the European level to pursue policies designed to promote the employment of women while ensuring a better work-life balance in order to rise to the demographic challenge.


La mise en œuvre de la Convention de l’Organisation des Nations unies contre la torture et la coopération avec l’appareil des Nations unies en matière de droits de l’homme ont constitué en général, sous notre présidence, une partie essentielle de notre politique. À cet égard, nous ne faisions que poursuivre la politique traditionnelle de l’Union européenne et les démarches entamées à ce sujet dans plus de vingt-cinq pays.

The implementation of the United Nations Convention against Torture, and cooperation with the UN’s human rights apparatus generally, was, during our presidency, an essential part of our human rights policy; in this respect we were doing no more than continuing the European Union’s traditional policy, and initiated démarches on the subject in over twenty-five countries.


Au-delà elle ne pourrait pas l'assumer. Nous devons en outre poursuivre la réflexion récemment entamée par la Commission, afin de savoir comment nous envisagerons nos relations avec les pays voisins, afin qu'un nouveau mur n'apparaisse pas en Europe, mais plutôt afin que les pays qui ne peuvent ou ne veulent pas devenir membres de l'Union européenne soient des voisins qui bénéficient d'une relation de voisinage privilégiée, et que nous puissions vivre avec eux en paix.

In addition to that, we have to continue with the reflections recently initiated by the Commission, as to how we then organise our relations with our neighbours, preventing the development of new walls in Europe, and enabling those who cannot be Member States of the European Union, or do not want to be, to enjoy a privileged position as neighbours with whom we can coexist in peace.


Cette lettre a reçu une réponse orale, il n'y a pas eu de réponse écrite, mais vous savez que la décision prise par les gouvernements a été de poursuivre la politique déjà entamée au mois de mai, époque où j'ai reçu cette lettre.

The letter was answered verbally and not in writing, but you are aware that the decision which the governments took was to continue along the route they had already undertaken in May, which was the time I actually received the letter.


poursuivre les politiques préventives entamées en 1998 au delà de l'identification des besoins des chômeurs en augmentant le nombre et l'efficacité des mesures d'activation individualisées afin de réduire sensiblement les flux d'entrée des jeunes et des adultes dans le chômage de longue durée;

Pursue the preventive policies initiated in 1998, moving beyond the identification of the unemployed persons' needs by increasing the number and the efficiency of the individualised activation measures so as to reduce significantly the inflow of youths and adults into long-term unemployment;


Nous sommes en effet directement liés au taux d'intérêt de la Banque centrale européenne et c'est pourquoi nous proposons de poursuivre la politique entamée en matière de bâtiments car elle contribue à nous libérer le plus rapidement possible de ces charges d'intérêts.

In fact we are directly linked to the interest rate set by the European Central Bank, which is why we have proposed that we should pursue the buildings policy already adopted, because this will help to release us from this burden of interest as soon as possible.


w