Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront eux-mêmes décider » (Français → Anglais) :

Une plus forte implication des régions dans l’élaboration de mesures de lutte contre l’abandon scolaire, par l’octroi d’un soutien financier et la mise en œuvre de mesures d’incitation, s’est révélé être une stratégie payante dans certains pays, notamment aux Pays-Bas. Les municipalités, écoles et établissements d’accueil peuvent eux-mêmes décider des mesures à mettre en œuvre.

Involving regions more strongly in the development of measures against early school leaving, giving them financial support and setting incentives has proven to be successful in some countries, e.g. the Netherlands. Municipalities, schools and care institutions can decide themselves on the measures to be implemented.


U‑Multirank permettra aussi aux EES de se positionner eux‑mêmes pour un certain nombre d'indicateurs, tels que leur profil international, et d’identifier des partenaires de coopération complémentaires et partageant la même vision qu’eux. Enfin, les responsables politiques, les EES et les étudiants pourront classer leurs établissements ou programmes en fonction de leurs critères de priorité.

'U-Multirank' will allow HEIs to position themselves on several indicators such as their international profile, and to identify complementary and like-minded cooperation partners; it will enable policy makers, HEIs and students to rank individual institutions or programmes according to what is most important to them.


Toutefois, aussi longtemps que les consommateurs eux-mêmes n’acquièrent pas les aptitudes et connaissances nécessaires pour comprendre les produits financiers de plus en plus complexes, ils ne pourront pas prendre des décisions (d’investissement) en connaissance de cause sur la base de cette information.

However, unless consumers themselves develop the skills and knowledge needed to understand increasingly complex financial products, consumers cannot make well-informed (investment) decisions on the basis of this information.


Ces objectifs, que les États membres fixent eux-mêmes, pourront servir de référence pour évaluer l'amélioration de la compétitivité, à condition d'être accompagnés des données chiffrées correspondantes.

Such targets, to be set by the Member States, can be used as yardsticks for monitoring competitive improvements when accompanied by corresponding measurements.


rescEU consiste essentiellement en une réserve de ressources qui seront mobilisées lorsque les États membres ne pourront pas faire face eux-mêmes à une catastrophe et auront besoin d'une aide supplémentaire rapide de l'UE.

rescEU is essentially a reserve of assets used when Member States can't cope with a disaster themselves and require extra EU assistance that should be delivered fast.


Le sénateur Gigantès: Les juges pourront vous dire qu'il arrive très souvent que le jury aille à l'encontre de ce qu'ils auraient eux-mêmes décidé.

Senator Gigantès: There are innumerable cases, as judges will tell you, of the jury going against what the judge would have done.


Il aura accès à des informations confidentielles qu'il pourra communiquer aux trois ministres, qui pourront eux-mêmes intervenir.

The monitor will have access to some confidential information, which he can share with the three ministers, and they can take action on this.


Les producteurs ont eux-mêmes décidé qu'ils fixaient les prix et qu'ils empêchaient une certaine forme d'importation, même si un pourcentage de produits peut quand même passer nos frontières, que ce soit des produits laitiers, des produits de la volaille et des oeufs.

Producers themselves decided that they wanted to set the prices and prevent certain imports, although a percentage of products can still cross our border, whether it be dairy products, poultry products or eggs.


L'utilisation des crédits continue d'être régie par le principe de la subsidiarité: en matière de développement rural, l'Union européenne fixe les conditions qui définissent le cadre dans lequel l'État membre ou la région en cause peuvent eux-mêmes décider des fins auxquelles ils affecteront les crédits.

The use to which the funding is put will still be governed by the principle of subsidiarity: the EU lays down the basic conditions for rural development and the respective Member State and/or region can then decide for itself what it uses the funding for.


Le commissaire a expliqué le rôle des clubs au sein du nouveau système comme suit: «L'importance de la vente centralisée sera réduite. Dans tous les domaines télévision, radio, internet et téléphonie mobile , il ne sera plus possible de vendre certains droits de manière centralisée et exclusive, et les clubs de première et de deuxième division pourront eux-mêmes les commercialiser à l'avenir».

“The amount of central marketing will be reduced,” the Commissioner said, explaining the role of the clubs under the new system, “In all areas television, radio, Internet and on mobile phones it will no longer be possible to market certain exclusive rights centrally, and in future Bundesliga clubs will be able to market them independently”.


w