Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront aussi accéder " (Frans → Engels) :

Elles pourront aussi accéder à des services financiers, tels que des prêts, pour créer leurs propres activités économiques.

Women will also have access to financial services, such as loans, to establish their own economic activities.


À un moment donné, avec cette approche et les bonnes normes en place, les citoyens d'autres pays seront aussi en mesure d'accéder aux données ouvertes du Canada, de les comparer et de les utiliser, et les Canadiens pourront aussi accéder à leurs données.

Eventually, using this approach and with the right standards in place, citizens of other countries will also be able to access, compare, and use open data from Canada, and Canadians will be able to access theirs.


Grâce au Programme fédéral de santé intérimaire, les victimes de la traite des personnes pourront aussi accéder à des soins de santé et à des services de counselling relatifs au traumatisme.

Victims of human trafficking are now also eligible for health care benefits and trauma counselling under the Interim Federal Health Program.


À cet égard aussi, nous espérons qu’une décision sera prise aux termes de laquelle, à compter du 19 décembre, les citoyens de l’ancienne République yougoslave de Macédoine, du Monténégro et de Serbie pourront accéder sans visa à notre Union.

We expect, somewhat related to this, a decision to be taken that from 19 December, there will be visa-free access to our Union for the citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia.


Par ailleurs, lorsque l’on sait que ces informations pourront servir de moyen de discrimination, cette disposition porte aussi atteinte à nos libertés fondamentales, d’autant que l’on ne sait pas qui exactement pourra accéder à ces données.

When we know that such information can be used as a means of discrimination, that provision also affects our basic freedoms, especially since we do not know exactly who will have access to the data.


Enfin, d'ici fin 1998, les utilisateurs pourront aussi accéder en ligne aux nouveaux projets législatifs présentés par la Commission au Parlement européen et au Conseil des Ministres, ainsi qu'aux autres documents accompagnant le processus législatif.

By the end of 1998 users will also have online access to new draft legislation presented by the Commission to the European Parliament and the Counci of Ministers, plus other documents accompanying the legislative process.


Grâce à INFO 92, une nouvelle banque de données mise au point par la Commission européenne, les citoyens de la Communauté pourront bientôt accéder très facilement, aussi par le télétexte, à des informations sur tous les thèmes concrets liés à l'achèvement du marché intérieur.

A new database, INFO 92, created by the European Commission will allow EC citizens, also through videotex, to find an easy access to precise information about all concrete aspects of the achievement of the Internal Market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront aussi accéder ->

Date index: 2021-01-15
w