Je verrais mal, monsieur le président, étant donné tout ce qui a été présenté jusqu'à présent comme mémoires ou comme présentations de vive voix, le fait ne pas référer à au moins un endroit à cette non-discrimination à l'égard des membres des premières nations vivant hors réserve et à l'égard aussi des femmes autochtones, alors qu'il est devenu clair, surtout par l'entremise du mémoire de l'Association des Femmes Autochtones du Québec, qu'il y a là un besoin criant.
Mr. Chairman, in view of all the briefs and oral presentations that have been made to date, I would take a dim view if we did not refer in at least one place to this non-discrimination against members of First Nations living off-reserve and also against Aboriginal women, whereas it has become clear, particularly from the brief of the Quebec Native Women's Association, that there is an obvious need.