Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront assumer certains " (Frans → Engels) :

Tous les autres pays industrialisés estiment que le gouvernement fédéral a un rôle plus important à jouer en apportant une aide financière aux étudiants qui fréquentent l'université et en leur offrant des programmes qui leur permettent d'obtenir un revenu grâce auquel ils pourront assumer certains coûts.

Clearly, all the other industrialized countries think there's a greater federal role to be played in terms of providing for upfront costs, student financial assistance while they're in university, and programs that allow them to generate some income so that they can pay some of the costs as well.


Certains services auront plus de financement et pourront assumer certains coûts qu'un autre service ne pourra pas assumer.

Some services have more funding and can take on certain costs that another service cannot.


28. affirme que la Russie, qui dispose d'un droit de veto au Conseil de sécurité des Nations unies, doit assumer ses responsabilités dans le cadre des crises internationales; souligne que certains défis posés au plan international, en particulier en ce qui concerne la Syrie et l'Iran, ne pourront être relevés sans une approche coordonnée incluant la Russie; demande à la Russie d'adopter une approche plus constructive, en particul ...[+++]

28. Considers that Russia, which has veto power in the UN Security Council, must live up to its responsibilities in international crises; stresses that challenges on an international level, in particular with regard to Syria and Iran, cannot be solved without a coordinated approach which includes Russia; calls on Russia to take a more constructive approach, especially with regard to UN Security Council resolutions; calls on Russia to join the global efforts to block Iran's attempts to enrich uranium and other nuclear activities aiming at building nuclear weapons; calls on the Russian authorities to endorse the international sanctions ...[+++]


15. affirme que la Russie, qui dispose d'un droit de veto au Conseil de sécurité des Nations unies, doit assumer ses responsabilités dans le cadre des crises internationales; souligne que certains défis posés au plan international, en particulier en ce qui concerne la Syrie, ne pourront être relevés sans une approche coordonnée incluant la Russie; demande à la Russie d’adopter une approche plus constructive, en particulier à l'ég ...[+++]

15. States that Russia, which has veto power in the UN Security Council, has to live up to its responsibilities in international crises; stresses that challenges on an international level in particular with regards to Syria and Iran cannot be solved without a coordinated approach which includes Russia; calls on Russia to take a more constructive approach especially with regards to resolutions of the UN Security Council;


27. affirme que la Russie, qui dispose d'un droit de veto au Conseil de sécurité des Nations unies, doit assumer ses responsabilités dans le cadre des crises internationales; souligne que certains défis posés au plan international, en particulier en ce qui concerne la Syrie et l'Iran, ne pourront être relevés sans une approche coordonnée incluant la Russie; demande à la Russie d’adopter une approche plus constructive, en particul ...[+++]

27. Considers that Russia, which has veto power in the UN Security Council, must live up to its responsibilities in international crises; stresses that challenges on an international level, in particular with regard to Syria and Iran, cannot be solved without a coordinated approach which includes Russia; calls on Russia to take a more constructive approach, especially with regard to UN Security Council resolutions; calls on Russia to join the global efforts to block Iran’s attempts to enrich uranium and other nuclear activities aiming at building nuclear weapons; calls on the Russian authorities to endorse the international sanctions ...[+++]


21. estime que les nouveaux critères pourraient exclure certaines zones à handicaps naturels qui sont actuellement éligibles; souligne qu'il conviendrait de définir une période de retrait progressif, pour une transition en douceur au cours de laquelle les agriculteurs pourront se préparer à assumer le nouveau régime;

21. Considers that the new criteria might exclude certain areas with natural handicaps that are currently eligible; points out that an adequate phasing-out period should be defined, in order to allow for the regions concerned to adapt to the new situation;


Dans la plupart des cas, les pères comprennent très bien que leur participation à la vie de leurs enfants est certainement bénéfique, et ils sont plus disposés à respecter volontairement les obligations des pensions alimentaires pour enfants, et dans certains cas, même à en assumer d'autres, parce qu'ils comprennent que tout cela est avantageux pour l'enfant (1055) Mr. Martin Cauchon: Nous sommes convaincus que s'il est possible de réduire les conflits entre les parents et de s'assurer qu'ils pourront s'entendre et conclure un arrange ...[+++]

In most cases, fathers can see the positive benefits of participating in the lives of their children in a meaningful way, and they are more willing to comply voluntarily with the child support, in some cases increased child support, because they can see the benefits to the child of that support (1055) Mr. Martin Cauchon: Our belief is that if we can reduce the conflicts between parents and make sure that together they're going to be able to come to an arrangement and an agreement, the level of compliance will increase.


1. exprime son soutien sans réserve à l'élargissement de l'Union européenne et reconnaît qu'il doit être prêt à accueillir, à partir de janvier 2004, les parlementaires venant des futurs États membres; observe que, pour ce qui est des préparatifs de l'élargissement, il est et doit être en tête, compte tenu du rôle qu'il est appelé à jouer en vertu du traité; souligne qu'il est sur le point de devenir aussi le parlement de tous les citoyens des actuels pays candidats; souligne que les parlementaires venus des nouveaux États membres devraient, dès qu'ils seront accueillis au Parlement, disposer des moyens nécessaires pour assumer les responsabilités ...[+++]

1. Expresses its full support for the enlargement of the European Union and recognises the need for Parliament to be prepared to welcome parliamentarians from the future Member States as from January 2004; notes that Parliament is and must be at the forefront of enlargement preparations because of the role it is called upon to play by the Treaty; stresses that the House is about to become the parliament of all citizens of the current candidate countries too; stresses that parliamentarians from the new Member States should have the necessary means at their ...[+++]


Heureusement, les Québécois eux-mêmes savent que le contraire est vrai et ils savent aussi qu'en assumant l'entière responsabilité dans certains domaines clés, ils pourront sauvegarder le caractère distinct du Québec.

Fortunately, Quebecers themselves know the exact opposite to be true and realize that assuming responsibilities in key areas will allow Quebec's distinctiveness to be maintained.


Cependant, quelle que soit la combinaison créée, qu'elle soit européenne ou autre, les gens seront assurés d'être couverts d'une façon ou d'une autre mais pourront en assumer une certaine part de responsabilité selon leurs moyens financiers.

However, whatever mix we develop, whether we use a European mix or not, people are assured they are covered one way or another, but can accept some responsibility for it according to what they can pay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront assumer certains ->

Date index: 2024-02-28
w