Nous disons qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser la taxe sur l'essence, mais si ces principes s'appliquent à un programme d'infrastructure à long terme, alors les municipalités pourront prévoir leur avenir financier, et déterminer quels seront leurs besoins selon leurs propres analyses et la croissance projetée, etc.
What we are saying is that it doesn't have to be the gas tax, but if some of those principles are in place for an infrastructure program that is long term, then the municipalities have the capacity to see the future financially, understand the future in terms of their needs because of their own analyses of their communities and the expected growth, etc.