Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons encore discuter " (Frans → Engels) :

Nous ne savons pas encore avec certitude si nous parviendrons à un accord, mais si c’est le cas, nous nous sommes assurés que nous pourrons en discuter avant toute signature, car la Commission a obtenu cette assurance pendant les négociations.

It is not yet clear whether we will reach an agreement, but if we do, we have made sure that we will be in a position to discuss it before signature, as the Commission has obtained this in the negotiation.


Après que la Commission aura rendu, en 2012, des études économiques, sociales ou encore liées à la sécurité, nous pourrons alors discuter sereinement de l'opportunité d'élargir ces mécanismes aux services nationaux de voyageurs.

After the Commission delivers its findings on the economic, social and safety-related aspects in 2012, we can consider calmly whether it is appropriate to extend the existing arrangements to include national passenger services.


Au lieu d'avoir peur d'avoir peur, je demande à madame le sénateur d'attendre son rapport et, lorsqu'il sera déposé — il sera public, je réitère cet engagement —, je l'invite à le lire. Si elle a encore des appréhensions, nous pourrons en discuter à ce moment-là.

Instead of being afraid of being afraid, I suggest that Senator Tardif wait for his report and, after it is tabled — again, I want to stress that it will be public — I invite her to read it and if she still has apprehensions, we could discuss them then.


J’aurais voulu voir le vote à la majorité appliqué au domaine de la politique étrangère, mais c’est là un sujet dont j’espère que nous pourrons encore discuter lors des négociations portant sur la Partie III. Comment pourrons-nous avancer à vingt-cinq États membres sur certains aspects de la politique fiscale si nous ne disposons pas d’un vote à la majorité et si nous échouons à mettre en œuvre de nouvelles améliorations sur cette Partie III?

I would have liked to see majority voting in foreign policy – but this is something which I hope we can still discuss during the negotiations on Part III. With twenty-five Member States, how can we make any progress on certain aspects of tax policy if we do not have majority voting, and if we fail to make further improvements here in Part III?


- (DE) Madame la Commissaire, je me dois de rappeler que dans les faits, les traités d'adhésion feront l'objet d'une procédure d'avis conforme impliquant le Parlement européen, ce qui veut dire que nous pourrons juste dire oui ou non. Dans le cadre de ces traités d'adhésion juridiquement contraignants sont naturellement fixés des montants qui, normalement, si nous en avions discuté dans les conditions des perspectives financières, auraient été adoptés selon la procédure de codécision, de sorte que nous aurions ...[+++]

– (DE) Commissioner, this is where I must again add something, as the fact of the matter will be that, when it comes to the accession treaties, this Parliament will have an approval procedure preventing us from saying anything more than yes or no. These accession treaties are, of course, binding in international law, and they also stipulate sums of money that would ordinarily, had we dealt with them together and subject to the conditions of the Financial Perspective, have been decided on in the codecision procedure, so that we could have gained some influence over the negotiations.


—Monsieur le Président, comme la motion ne fait pas l'objet d'un vote, les députés auront une heure pour discuter de la question de l'établissement, le 11 novembre, d'une fête nationale appelée le jour du Souvenir, encore une fois sachant pertinemment que nous ne pourrons pas passer de jugement sur cette motion.

He said: Mr. Speaker, as the motion is non-votable, members will have one hour to discuss making November 11 a national holiday knowing full well that we will not have an opportunity to vote on it and pass judgment on it.


Au lieu d'ajouter encore un comité à la liste, nous proposons de créer un groupe d'experts qui nous fournira un forum allant au-delà des experts gouvernementaux, un forum où nous pourrons discuter et définir une stratégie globale de lutte contre les mines, laquelle devra être appliquée horizontalement et réexaminée sur une base annuelle.

Instead of adding another one to the list, we propose the creation of an expert group which will give us a forum going beyond government experts where we can discuss and where we can define overall mine-action strategy to be applied horizontally and to be reviewed every year.


Nous avons étudié tout cela pendant des mois en 1988 (1720) Le député et moi sommes tous deux membres du Comité des langues officielles et nous pourrons en discuter encore.

We went through that for months and months in 1988 (1720) The hon. member and myself are both on the official languages committee and we will have a chance to go through it again.


En pareil cas, le nouveau régime d'étalement des heures de scrutin est peut-être encore préférable, mais c'est une question dont nous pourrons tous discuter plus longuement.

In such a situation, the new staggered regime may still be preferable, but that is something that all of us can discuss further.


Nous espérons que les mesures qu'ils sont en train de prendre — et nous pourrons en discuter pendant la période des questions — seront bénéfiques mais, pour le moment, nous n'en savons encore rien.

We hope that the steps that they are taking — and we can discuss that in detail when you ask questions — will be beneficial. However, as yet, we do not know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons encore discuter ->

Date index: 2021-03-01
w