Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurions encore " (Frans → Engels) :

Si nous écoutions la National Citizens Coalition et le Parti réformiste, nous en aurions encore plus.

If the National Citizens' Coalition and the Reform Party had their way we would have even more.


Le sénateur Massicotte : J'aurais pensé que nous aurions encore une discussion de deux minutes.

Senator Massicotte: I would have thought we would have had a two-minute discussion.


S'il devait y avoir des réductions importantes de l'effectif, nous aurions encore les promotions et les transferts au sein de la fonction publique.

If we have a significant reduction in staffing, we will still have promotions and movement in the public service.


Si nous avions modifié ce règlement, nous aurions encore dû attendre deux ou trois ans sans aucun système de gestion et de contrôle.

If we were to amend this regulation, we would need two or three years without any control and compliance system, so we are going to implement this regulation.


- (DE) Madame la Commissaire, je me dois de rappeler que dans les faits, les traités d'adhésion feront l'objet d'une procédure d'avis conforme impliquant le Parlement européen, ce qui veut dire que nous pourrons juste dire oui ou non. Dans le cadre de ces traités d'adhésion juridiquement contraignants sont naturellement fixés des montants qui, normalement, si nous en avions discuté dans les conditions des perspectives financières, auraient été adoptés selon la procédure de codécision, de sorte que nous aurions encore pu influencer les choses lors des négociations.

– (DE) Commissioner, this is where I must again add something, as the fact of the matter will be that, when it comes to the accession treaties, this Parliament will have an approval procedure preventing us from saying anything more than yes or no. These accession treaties are, of course, binding in international law, and they also stipulate sums of money that would ordinarily, had we dealt with them together and subject to the conditions of the Financial Perspective, have been decided on in the codecision procedure, so that we could h ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, je suis un peu surprise par les deux dernières interventions, car j'avais cru depuis la première lecture jusqu'à aujourd'hui que nous serions parvenus à un compromis intelligent dans le cadre de la procédure de conciliation et que nous aurions encore amélioré certains points de la proposition de la Commission.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I was slightly surprised by the last two speeches because I assumed that we had reached a reasonable compromise between the first reading and now in the conciliation procedure and that we had improved the Commission proposal on a number of counts.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, je suis un peu surprise par les deux dernières interventions, car j'avais cru depuis la première lecture jusqu'à aujourd'hui que nous serions parvenus à un compromis intelligent dans le cadre de la procédure de conciliation et que nous aurions encore amélioré certains points de la proposition de la Commission.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I was slightly surprised by the last two speeches because I assumed that we had reached a reasonable compromise between the first reading and now in the conciliation procedure and that we had improved the Commission proposal on a number of counts.


Notre demande consistait à ce que nous votions demain, de sorte que nous aurions encore pu réagir au sommet de Madrid.

We proposed voting tomorrow so that we could react to the Madrid Summit.


D'abord, en septembre 2008, le ministre des Finances affirmait que le pays n'avait pas plongé dans un déficit, que nous avions toujours un excédent et que nous en aurions encore un cette année-là.

In September 2008, the Minister of Finance said that the country had not dipped into a deficit and that we were still running a surplus and would run one that year.


Nous sommes actuellement dans une situation où nous aurions encore pu associer un budget ou un projet de loi de pouvoir d'emprunt au budget de 2009.

We are now in a situation where we still could have put a budget or a borrowing authority bill with the 2009 Budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions encore ->

Date index: 2024-05-25
w