Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons alors discuter " (Frans → Engels) :

Nous pourrons alors discuter de ces principes en essayant, par exemple, de déterminer si nous sommes d'accord avec le partage du produit des amendes.

At that stage, we can discuss those principles, for example, whether we agree with fine splitting.


J'invite le député à se joindre à nous mardi prochain alors que je prendrai la parole devant le comité. Nous pourrons alors discuter de cette question plus en profondeur.

I invite the hon. member to come on Tuesday when I speak to the committee so that we can discuss this matter more fully.


J'ai hâte de prononcer l'exposé financier de demain. Nous pourrons alors discuter de l'élimination absolue du gâchis que les conservateurs nous ont légué.

I look forward to tomorrow's fiscal update when we can discuss the absolute elimination of Tory fiscal messes.


D'abord, en tant que président, je dois vous rappeler que nous avons prévu une heure mercredi pour discuter des travaux futurs du comité. Nous pourrons alors discuter de motions, de témoins, ou peu importe.

Number one, as chair I have to say that we do have an hour scheduled on Wednesday for committee business, where it's appropriate to discuss motions, witnesses, or whatever.


Après que la Commission aura rendu, en 2012, des études économiques, sociales ou encore liées à la sécurité, nous pourrons alors discuter sereinement de l'opportunité d'élargir ces mécanismes aux services nationaux de voyageurs.

After the Commission delivers its findings on the economic, social and safety-related aspects in 2012, we can consider calmly whether it is appropriate to extend the existing arrangements to include national passenger services.


De toute façon, nous siégerons à huis clos tantôt pour discuter de nos travaux futurs et nous pourrons alors discuter de la comparution du ministre.

In any case, we will sit in camera later on to discuss future business and we can discuss the minister's appearance at that time.


Si la présidence parle sérieusement quand elle met l’accent sur les objectifs et le calendrier, alors nous attendrons que nous soit notifié le moment où nous pourrons nous asseoir autour d’une table pour discuter concrètement de la question.

If the Presidency is serious about emphasising both the objectives and the timetable, we will await notification of when we can sit down and discuss the matter in concrete terms.


Nous pourrons alors discuter de tout ceci lors de la ratification du traité de Nice un peu plus tard dans le courant de l’année.

We can then discuss this when we come to ratify the Nice Treaty a little later this year.


Nous pourrons alors discuter de la constitution européenne - comme l'a suggéré M. Chirac devant le Bundestag, mais pas ici.

Then we will even be able to discuss – as suggested by President Chirac in the Bundestag, not here – the European Constitution.


Je voudrais demander au commissaire et à la présidente du Conseil ce qu'ils comptent faire pour maintenir le débat ouvert, alors qu'il est de plus en plus difficile de discuter de modulation, que nous ignorons où nous pourrons dégager l'argent nécessaire et qu'il est manifestement plus difficile d'encourager un découplage de l'aide.

I should like to ask both the Commissioner and the President-in-Office of the Council what they intend to do to keep the debate going now that it is significantly harder to discuss modulation, that we do not know where we are to obtain the money from and that it is considerably more difficult to justify a decoupling of direct payments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons alors discuter ->

Date index: 2022-07-02
w