Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons aussi compter » (Français → Anglais) :

Vous aurez notre soutien, mais vous pouvez aussi compter sur notre critique si nous ne sommes pas d’accord, parce que je pense que nous ne pourrons avoir une position commune sur ce dossier que si nos concitoyens ont un avenir.

You will have our support in this, but you can also be sure of our criticism if we do not agree, because I believe that we can only stand together on this matter if our citizens have a future.


Puisque la députée du Bloc affirme que son parti appuiera le projet de loi, j'espère que cela signifie que nous pourrons aussi compter sur l'appui du Bloc au comité et que nous pourrons collaborer en vue d'assurer la sécurité de tous les Canadiens et de voir à ce qu'ils bénéficient tous des mêmes mesures de protection.

Given that the Bloc member says she will support us here, I gather that we can count on the Bloc support in committee as well and that we can work together to ensure the safety of all Canadians and that they can all enjoy the same safeguards.


Je veux aussi souligner qu’une fois cette directive mise en œuvre, nous pourrons enfin assurer les citoyens des 27 États membres de l’Union européenne qu’ils peuvent compter sur un niveau élevé de protection du consommateur.

I also want to stress that once this directive has been implemented, we can finally guarantee citizens in the European Union’s 27 Member States that they can be confident of a high level of consumer protection.


À la lumière de tout ceci, je suis sûr que nous allons travailler ensemble, que nous pourrons compter sur la collaboration fructueuse du Parlement. Cela renforcera le consensus sur les aspects fondamentaux de notre stratégie et de nos messages afin d’encourager les agents sociaux et économiques à participer eux aussi activement au processus de réformes afin que ces dernières ne soient pas imposées d’en haut, mais qu’elles viennent plutôt de la base et qu’elles soient peaufinées à travers le di ...[+++]

In the light of all this I am sure that we will work together, that we are going to work together productively with Parliament; this should strengthen the consensus on the basic aspects of our strategy and messages so as to encourage economic and social agents to participate actively in this reform process too so that the reforms are not something imposed from above but rather grow from the ground up and are refined through social dialogue.


J'espère que nous pourrons compter sur le soutien du Parlement européen et que nous pourrons aussi faire appel, de façon aussi active que possible, à la délégation du Parlement dans nos préparatifs.

I hope that we can count on the support of the European Parliament and that we shall also, hopefully, be able in as active a way as possible to employ the European Parliament’s delegation in the preparations.


Je crois que vous pouvez compter sur notre soutien loyal, sur notre amitié et j'espère qu'aussi bien au Bureau que dans les échéances qui nous attendent, nous pourrons faire de notre mieux non seulement pour faire marcher le Parlement mais aussi pour faire avancer l'Europe.

In this, you can count on our loyal support and friendship, and I hope that in the Bureau too, given the commitments which await us, we will be able to do our best, not only to make Parliament work, but also to take Europe forwards.


M. Mac Harb (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, c'est évidemment encourageant de savoir que nous aurons bientôt, peut-être à compter du 1er janvier 1995, du moins c'est ce qu'on espère, une Organisation mondiale du commerce vers qui tous les partenaires commerciaux partout dans le monde pourront se tourner pour régler leurs différends. Nous pourrons nous aussi nous servir de ce mécanisme.

Mr. Mac Harb (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, obviously it is good news that we will be seeing fairly soon, hopefully effective January 1, 1995, the introduction of the World Trade Organization as a mechanism whereby all trading partners around the globe will be able to go to it whenever we have a dispute.


Il faut que nous nous montrions aussi créatifs et aussi justes que possible dans nos efforts pour redresser notre situation financière, faute de quoi nous ne pourrons compter sur l'appui de ceux qui tiennent à ce que le système soit juste.

We must be as creative and fair as we possibly can in addressing our fiscal situation or we will not be able to count on the support of those who need to know the system is fair.


Si mon collègue est aussi intéressé par ces questions qu'il le dit, j'espère que nous pourrons compter sur son soutien immédiat et total quand nous présenterons ces mesures à la Chambre.

If my hon. friend is as concerned as he says he is about these matters we can expect his immediate and complete support as we bring these measures before the House?


Dans un an environ, nous pourrons compter sur plus de 120 membres qui pourront intervenir non seulement lors d'un incident, mais aussi lors de deux incidents simultanés, même si cela est plutôt rare, n'importe où au Canada.

Within another year or so, we will have well over a company's worth of people, which is approximately 120 folks, who will be able to respond to not just one incident but to two simultaneous incidents, as rare as that might be, right across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons aussi compter ->

Date index: 2025-09-06
w