Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrions sérier notre efficacité autour " (Frans → Engels) :

Nous pourrions sérier notre efficacité autour de ces cinq thèmes et de ces cinq pays.

We could concentrate our efforts on these five subjects and these five countries.


Nous pourrions sérier notre efficacité autour de ces cinq thèmes et de ces cinq pays.

We could concentrate our efforts on these five subjects and these five countries.


Nous avons aussi examiné des exemples de projets pilotes ou de pêches pilotes pour la pêche des Premières nations afin de déterminer si nous pourrions changer notre gestion traditionnelle pour améliorer l'efficacité économique de la pêche et trouver de meilleures solutions aux problèmes que les pêcheurs et les organisations de pêche portaient à notre attention ...[+++]

We also considered examples of demonstration projects or fisheries in First Nations fisheries. The objective was to see whether we could find a way to change the way we managed traditionally so that we could improve the economic efficiency of the fisheries and better address some of the concerns that the fishermen and the fishing organizations were bringing to our attention.


Je sais que beaucoup des gens qui accordent de l'importance à la protection des renseignements personnels, tout comme nous, en accordent en même temps comme tout le monde autour de cette table, je n'en doute pas aux mesures destinées à assurer la qualité des soins et à mesurer l'efficacité du système car, sans cela, nous ne pourrions certainement pas contribuer à la santé des Canadiens ni à l'efficacité du système.

I know that a lot of the people who value health privacy, as we do, at one and the same time value as I am sure everyone around this table also values efforts to secure quality care and to measure the effectiveness of the health system, because without that we cannot even benefit the health of Canadians, let alone the system. However, we are not talking from the system's perspective; we are worried about individual health of Canadians which can only be assured by measuring outcomes in quality and by doing things based on information and evidence.


À titre d’exemple, nous pourrions tirer profit du malaise qui entoure le pacte de stabilité et de croissance pour élaborer maintenant de meilleures politiques macro-économiques. Nous pourrions de même utiliser notre avantage dans le domaine des règlements sur les marchés financiers pour utiliser avec efficacité les investissements qui pourraient en ...[+++]

We could, for example, capitalise on the malaise surrounding the Stability and Growth Pact in order to achieve better macro-economic policy now and we could use our advantage in the area of financial markets regulations to effectively deploy the investments that this could produce and get the Commission to steer this macro-economic policy.


S’il a été possible, à la Commission, de prendre toutes ces décisions à l’unanimité - alors qu’il aurait pu y avoir un vote, une différence -, si des démocrates-chrétiens, des socialistes, des libéraux et des indépendants ont trouvé un consensus, pourquoi ne pourrions-nous pas y parvenir ici, au Parlement européen, et nous unir autour d’un programme de réforme ambitieux pour notre Europe, où les préoccupations sociales et environne ...[+++]

If it has been possible for the Commission to take all these decisions unanimously, although there may have been expressed differences; if Christian Democrats, Socialists, Liberals and Independents have reached a consensus, why might we not also achieve that here in the European Parliament and unite around an ambitious programme of reform for this Europe of ours, which takes account of social and environmental concerns?


Ma deuxième idée était que notre président prenne l'initiative, avec nous, de faire se rencontrer au Parlement des groupes de citoyens de différents pays européens autour d'objectifs qui rassemblent et que nous pourrions soutenir.

My second idea was for our President to take the initiative, along with ourselves, in organising meetings in Parliament of groups of citizens from various European countries to discuss common objectives that we could support.


D'après certains scientifiques, si nous concentrions nos investissements dans le domaine de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables, d'ici l'an 2005, nous pourrions stabiliser notre consommation d'énergie et ensuite—un peu comme le déficit qui, à partir d'un certain moment, diminue à un rythme accéléré—d'ici l'an 2010, nous pourrions avoir réduit notre consommation d'autant que 7 p. 100. À votre ...[+++]

Some scientists tell us if we were to redirect our economic instruments towards energy efficiency and renewable energies without waiting too long, by the year 2005 we could stabilize, and once having stabilized—it's very much like the deficit, it goes on reducing at an accelerated pace—by the year 2010 we could reduce by perhaps by as much as 7%. Does that appear feasible in your eyes?


Pourquoi ne pourrions-nous pas remplacer les destroyers de classe Tribal par des frégates sans perdre notre efficacité?

Is there any reason that we could not replace the Tribal class destroyers with more frigates and still have an effective navy?


Nous pourrions augmenter beaucoup plus rapidement notre efficacité tout simplement en corrigeant les systèmes que nous avons déjà et en les utilisant plus efficacement plutôt qu'en ajoutant des capacités de collecte de données.

We could get a much faster payback in effectiveness by just fixing the systems we have and using them more effectively than by adding additional data collection capabilities.


w