Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrions apporter notre " (Frans → Engels) :

Il demeure que les dispositions concernant la circulation de l'information sont tellement importantes à nos yeux que, si elles n'étaient pas modifiées, nous ne pourrions apporter notre appui à la mesure.

However, the provisions around information sharing were so significant for us, that because we could not get that amendment, we could not support the bill.


Prenez par exemple ce que nous avons fait après le 11 septembre: nous avons communiqué avec notre équipe de directeurs de comptes à l'échelle nationale, y compris nos gestionnaires des risques et tous les gens impliqués dans les marchés des affaires, pour leur dire qu'il leur fallait être particulièrement attentifs, au cas où nous pourrions apporter notre aide à cause de la situation extraordinaire à laquelle nous étions confrontés.

The example of what we did after September 11 was that we had national communication for our account management team, including our risk managers and all the people involved in business markets, to the effect that we needed to be especially on the lookout for situations where we could help because of the extreme nature of the situation.


Nous pourrions peut-être travailler de 11 heures à midi, aller apporter notre appui à notre collègue et, si vous le voulez, nous pourrions revenir ensuite, de 12 h 30 à 13 h 30 ou de 12 h 45 à 13 h 45.

I'm wondering if we could work from 11 a.m. to noon, and then perhaps go down and support our colleague, if that's your choice, and then come back, even if it meant 12:30 p.m. to 1:30 p.m., or 12:45 p.m. until 1:45 p.m.


Nous avons déjà accueilli une rencontre de hauts responsables du monde entier et des plus grandes institutions financières en vue de discuter de la contribution que nous pourrions apporter, et apporterons si on nous le demandait, mais nous devons, en accord avec notre voisinage, en faire davantage pour parvenir à une utilisation commune des ressources plus efficace.

We have already hosted a meeting of senior officials from around the world and from the big financial institutions to discuss what we might be able to contribute if asked, and will, but in consultation with our neighbourhood, we have to do more to support resources coming together more effectively.


Mais la vérité est que nous comptons grandement sur la Commission pour apporter des réponses, et parfois, il faut avouer que la qualité, et bien sûr la quantité, des réponses apportées en réunion sont faibles; pas toujours, mais parfois, ces réponses ne viennent pas à temps et nous pourrions faire notre travail un peu plus efficacement.

But the truth is that we rely greatly on the Commission to come back to us with answers, and sometimes the quality, and indeed quantity, of the responses at meetings is poor, I have to say; not always, but in some cases it is not timely and we could do our business a little bit better.


Mais la vérité est que nous comptons grandement sur la Commission pour apporter des réponses, et parfois, il faut avouer que la qualité, et bien sûr la quantité, des réponses apportées en réunion sont faibles; pas toujours, mais parfois, ces réponses ne viennent pas à temps et nous pourrions faire notre travail un peu plus efficacement.

But the truth is that we rely greatly on the Commission to come back to us with answers, and sometimes the quality, and indeed quantity, of the responses at meetings is poor, I have to say; not always, but in some cases it is not timely and we could do our business a little bit better.


- (HU) Je dois admettre qu’au moment de rejoindre le Parlement européen il y a deux ans et demi, je craignais que mes collègues députés et moi-même n’allions apporter notre contribution à la confusion babelesque et que, en fait, nous ne pourrions pas faire grand-chose en termes de décisions affectant un demi-million de citoyens en Europe.

– (HU) When I entered the European Parliament two and a half years ago, I must admit I was afraid my fellow Members and I would become part of a Babelish confusion, and in fact, we would be able to do very little in terms of making decisions affecting half a billion citizens in Europe.


Je crois que nous pourrions apporter notre aide de façon plus constructive.

I think we can help in a more constructive way.


Après l'accord conclu au sein du comité préparatoire sur le document final pour la Conférence, nous devrions porter notre attention sur les initiatives positives que l'UE pourrait prendre dans des domaines-clés et sur la contribution que nous pourrions apporter à la déclaration politique de Monterrey.

After the agreement reached in the Preparatory Committee on the final document for the Conference, we should focus our attention on positive initiatives that the EU could make in key areas and on the input we can make in the political declaration in Monterrey.


Nous pourrions apporter notre participation, le cas échéant, vers la fin du débat, afin de tâcher de définir le terrain d'entente auquel en sont arrivés les députés, qui pourrait de servir de base à la politique du gouvernement.

If we participate, we could perhaps participate toward the end of the debate and attempt to define the common ground that has been defined by members and provide a basis for the government's policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions apporter notre ->

Date index: 2025-05-15
w