Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous dire au comité quels seraient » (Français → Anglais) :

Pourriez-vous dire au comité quelles seraient à votre avis les conséquences si nous ne respectons pas le délai imposé dans ce projet de loi par la Cour suprême du Canada?

Would you tell the committee what you believe the consequences would be if we do not meet the time line imposed upon this bill by the Supreme Court of Canada?


Pourriez-vous dire au comité quels sont les principaux obstacles à la résolution de ces problèmes et ce qu'il faudrait pour faciliter le processus?

Can you tell this committee what the major impediments are to resolving these issues and what would it take to facilitate the process?


Pourriez-vous dire au comité quels seront les pays auxquels vous commencerez à appliquer le programme de biométrie, lorsque vous aurez cette information?

Can you tell this committee when you get that information which nationalities the biometrics will be applied to first?


Pourriez-vous dire au comité quels aéroports l'ACSTA va aider à couvrir ces coûts additionnels?

Would you be able to tell the committee which airports CATSA will be assisting with these additional costs?


Monsieur le Premier ministre, je me demandais si, dans vos remarques finales, vous pourriez nous dire quel type de réponse vous avez reçue à ce document et si le gouvernement belge, dans le cadre de son rôle au sein de la troïka et du Conseil, continuera à faire pression pour l’inclusion de tableaux de correspondance.

Prime Minister, I wonder if, in your concluding remarks, you could tell us what sort of response you have had to that paper and whether the Belgian Government, in its role as part of the troika and within the Council, will continue to press for the inclusion of correlation tables.


Pourriez-vous s’il vous plaît nous dire quels chefs de gouvernement, de quels États membres, nous parlons?

Could you please tell us which Heads of Government of which Member States we are talking about?


Pourriez-vous dire approximativement quel montant nous consacrons au développement des infrastructures de transport public dans nos villes?

Could you say approximately how much money we spend on the development of public transport infrastructure in our cities?


Monsieur le Commissaire, pourriez-vous me dire quels sont, pour vous, les avantages et les inconvénients de la proposition de ce chercheur, Gregor Noll, qui recommande un système permettant aux réfugiés de déposer une demande d’asile dans les ambassades des pays de l’Union européenne partout dans le monde?

I should like to ask the Commissioner what advantages and disadvantages he sees in the researcher’s, Gregor Noll’s, proposal that asylum should be sought in the EU countries’ embassies around the world.


Madame la Commissaire, pourriez-vous me dire si le comité permanent des denrées alimentaires a discuté des mélanges de ces boissons énergétiques avec des produits alcoolisés et, si c’est le cas, quelles recherches ont été proposées et quelles informations étaient nécessaires selon lui ?

Could the Commissioner tell me whether the Standing Committee on Foodstuffs discussed the combination of energy drinks with alcoholic products and, if so, what research did it propose and what information did it think was needed?


Pourriez-vous dire au comité quels seraient certains des inconvénients d'une formule où il y a deux services distincts?

Would you tell the committee about some of the disadvantages of having two organizations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous dire au comité quels seraient ->

Date index: 2023-11-07
w