Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous dire au comité quelles seraient " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous dire au comité quelles seraient à votre avis les conséquences si nous ne respectons pas le délai imposé dans ce projet de loi par la Cour suprême du Canada?

Would you tell the committee what you believe the consequences would be if we do not meet the time line imposed upon this bill by the Supreme Court of Canada?


Le président: Pourriez-vous dire au comité quelle est la tendance, pour la durée de traitement des dossiers à Borden: est-ce plus long ou plus court?

The Chairman: Could you tell the committee which way it is trending in terms of how long it takes to process things through Borden — longer or shorter?


Pourriez-vous indiquer au comité quelles seraient les recommandations tendant à assurer que, dans cet hôpital, les services seraient seront en anglais?

Can you share with the committee any recommendations to guarantee the provision of anglophone services at this institution?


Pourriez-vous dire au comité quelle réaction ou quel espoir, peut-être, suscite chez vous la modification de ces articles du Code criminel et de la Loi canadienne sur les droits de la personne?

Could you tell the committee how you feel about the amendments to these sections of the Criminal Code and the Canadian Human Rights Act?


Alors que la Bulgarie et la Roumanie ont rempli tous les critères techniques d’adhésion, qui ont été évalués par les experts du Conseil, pourriez-vous nous dire, Mme Győri, quelle est la position du Conseil concernant le calendrier d’admission de la Bulgarie et de la Roumanie, et si une telle discussion a cours au Conseil.

Mrs Győri, after Bulgaria and Romania met all the technical criteria for membership, which was assessed by the Council’s experts, please tell us what the Council’s position is on the timeframe for admitting Bulgaria and Romania, and whether such a discussion is going on in the Council.


Pourriez-vous nous dire, par conséquent, quelle serait la place de la Turquie dans les institutions de la future Constitution, qui serait faite pour durer - tout le monde nous le dit tous les jours?

Could you therefore tell us what Turkey’s place would be in the institutions of the future constitution, which would be made to last, as everyone is always telling us?


Je me demandais si vous pourriez peut-être approfondir la question pour établir quelles seraient les implications du GATS pour les services qui ont déjà été privatisés.

I was wondering if you could perhaps expand on what the implications of GATS might be on utilities which have already been privatised.


Je voudrais par conséquent poser la question suivante au commissaire Monti : la Commission nous fournira-t-elle prochainement un nouveau rapport TBR et, dans l’affirmative, pourriez-vous nous dire quelles conclusions seront tirées ?

I would therefore ask Commissioner Monti to answer the following question: is there a new TBR report on the way from the Commission and, if so, can the Commissioner then inform us as to what conclusions are to be drawn by it?


Madame la Commissaire, pourriez-vous me dire si le comité permanent des denrées alimentaires a discuté des mélanges de ces boissons énergétiques avec des produits alcoolisés et, si c’est le cas, quelles recherches ont été proposées et quelles informations étaient nécessaires selon lui ?

Could the Commissioner tell me whether the Standing Committee on Foodstuffs discussed the combination of energy drinks with alcoholic products and, if so, what research did it propose and what information did it think was needed?


Pourriez-vous dire au comité quels seraient certains des inconvénients d'une formule où il y a deux services distincts?

Would you tell the committee about some of the disadvantages of having two organizations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous dire au comité quelles seraient ->

Date index: 2021-09-15
w