Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait-il nous dire précisément quel " (Frans → Engels) :

Le député pourrait-il nous dire précisément quel aspect de la mondialisation souffre des accords que le Canada a signés?

Could the member explicitly tell us what aspect of globalization is being hurt by treaties Canada signed?


Peut-être le greffier pourrait-il me dire précisément quel est le préavis requis pour le passage à l'étude article par article.

Perhaps the clerk could tell me exactly what is proper notice of motion for the clause-by-clause consideration.


Mon collègue de Winnipeg-Nord pourrait-il nous dire à quel point il est important de faire venir au Canada les parents et les grands-parents si nous souhaitons vraiment que l'immigration favorise l'édification du pays?

Can my friend from Winnipeg North talk to us about the value of bringing parents and grandparents to this country if we are truly going to be using immigration for nation-building purposes?


Afin d’orienter davantage les initiatives stratégiques vers une utilisation plus efficace des ressources et une atténuation de la pression qui s’exerce sur l’environnement, il pourrait être utile de mieux comprendre les modes de production et de consommation durables, comment les coûts et les avantages de l’action et les coûts de l’inaction peuvent être pris en compte plus précisément, de quelle façon le ...[+++]

Improving our understanding of sustainable consumption and production patterns, how the costs and benefits of action and the costs of inaction can be considered more accurately, how changes in individual and societal behaviour contribute to environmental outcomes and how Europe’s environment is affected by global megatrends can help to better target policy initiatives towards improving resource efficiency and relieving pressure on the environment.


Le député pourrait-il nous dire de quel droit nous pourrions, à titre de politiciens fédéraux, empêcher l'Ontario de délivrer des licences de mariage?

How would the member answer a question in terms of what federal rights we have as federal politicians to deny the province of Ontario the right to issue marriage licences?


Le ministre pourrait-il nous dire précisément comment le gouvernement compte dire à la Chine que ce n'est pas acceptable?

Could the minister tell us what specific action the government intends to take to tell China that this is not acceptable?


Considérant que, l’article premier, paragraphe 2, de cette décision stipule que «chaque État membre notifie par écrit au Secrétariat général du Conseil les coordonnées de son point national d’information «football», et toute modification ultérieure», le Conseil pourrait-il dire précisément quels États membres ont créé un point d’information «football» et à quelle date?

Article 1(2) of the decision states that: 'each Member State shall notify the General Secretariat of the Council in writing of the details of its national football information point, and any subsequent changes'. Will the Council say which Member States have set up a national football information point and when they did so?


Considérant que, l'article premier, paragraphe 2, de cette décision stipule que "chaque État membre notifie par écrit au Secrétariat général du Conseil les coordonnées de son point national d'information "football", et toute modification ultérieure", le Conseil pourrait-il dire précisément quels États membres ont créé un point d'information "football" et à quelle date?

Article 1(2) of the decision states that: 'each Member State shall notify the General Secretariat of the Council in writing of the details of its national football information point, and any subsequent changes'. Will the Council say which Member States have set up a national football information point and when they did so?


Considérant la volonté exprimée par le Conseil européen du 17 décembre 2004 d’intensifier et d’approfondir progressivement les relations politiques et économiques de l’Union européenne et de l’Ukraine, d’une part, et les espoirs d’intégration pleine et entière de l’Ukraine dans l’Union européenne exprimés par M. Iouchtchenko, son nouveau président, d’autre part, le Conseil pourrait-il dire s’il a un plan stratégique sur les limites géographiques de l’élargissement, au-delà des critères de Copenhague et de l’article 6, paragraphe 1, du traité UE, et, dans l’affirmative, ...[+++]

On 17 December 2004, the European Council expressed its wish for the gradual intensification and strengthening of political and economic relations between the EU and Ukraine. The new President of Ukraine, Viktor Yushenko, has since stated that Ukraine aspires to full membership of the EU.


Par exemple, nous devrions savoir plus précisément la manière dont les organismes de réglementation tiennent compte des risques - risques potentiels, incertitude scientifique (c'est-à-dire l'absence de risque zéro, l'application du principe de précaution), évaluation des risques comparatifs, rôle des différentes étapes de l'analyse des risques, rôle des mesures de gestion des risques telles que la surveillance et les garanties, et leur proportionnalité par rapport aux risques.

For example, we should be clearer about how regulators deal with risk - potential risk, scientific uncertainty (e.g. the absence of zero-risk, the application of the precautionary principle), weighing of comparative risks, the role of the different stages of risk analysis, the role of risk management measures such as monitoring and safeguards, and their proportionality with risk.


w