Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait-elle préciser quelles " (Frans → Engels) :

Cette demande est motivée et elle précise quelles sont les informations complémentaires requises.

The request shall specify the additional information required and the reasons for the request.


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle préciser quelles améliorations, pour reprendre ses paroles, ont véritablement été apportées?

Can the Leader of the Government in the Senate be specific about what improvements, as she said in her earlier answer, have been made?


La ministre pourrait-elle préciser quelles mesures prendra le gouvernement canadien pour que les intérêts canadiens continuent d'avoir accès à ces satellites qui étaient auparavant de propriété canadienne?

Can the minister indicate what measures the Canadian government will take to ensure that Canadian interests continue to have access to these formerly Canadian satellites?


La ministre pourrait-elle expliquer quelles conséquences un arrêt de travail prolongé pourrait avoir sur les industries, notamment sur celles-là?

Could the minister comment on the impact any prolonged work stoppage may mean to those particular industries, and others as well?


Si la Commission considère qu'elle ne dispose pas de toutes les données nécessaires, elle prend contact avec l'État membre concerné dans les deux semaines suivant la réception de la notification et précise quelles sont les données complémentaires dont elle a besoin.

If the Commission considers it does not have all the necessary information, it shall contact the Member State concerned within two weeks of receipt of the notification and specify what additional information is required.


Toutefois, la ministre pourrait-elle préciser aux sénateurs, d'abord, sur quelle échelle de valeurs le ministre s'est fondé pour arriver à la conclusion qu'un investissement de 1 milliard de dollars devant permettre d'approvisionner le monde entier en isotopes médicaux serait irresponsable?

However, would the minister please tell honourable senators the scale of values upon which the minister has arrived at the conclusion that the investment of $1 billion to supply medical isotopes to the world would be irresponsible?


Madame la ministre pourrait-elle préciser au Sénat dans quelle mesure on va réduire le rayon d'action et la capacité opérationnelle des appareils sur la côte de la Colombie-Britannique, sur l'île de Vancouver et dans le Pacifique Nord, toutes des régions où nos opérations de recherche et de sauvetage sont essentielles.

I would ask the minister to please report to the chamber what that diminished range and operating capacity is in terms of the coast of British Columbia, Vancouver Island and the North Pacific, all areas in which our search and rescue operations are vital.


Si la Commission considère qu'elle ne dispose pas de toutes les données nécessaires, elle prend contact avec l'État membre concerné dans un délai de deux mois à compter de la réception de la demande et précise quelles sont les données complémentaires dont elle a besoin.

If the Commission considers that it does not have all the necessary information, it shall contact the Member State concerned within two months of receipt of the application and specify what additional information is required.


(24) considérant que, pour que le critère d'application industrielle soit respecté, il est nécessaire, dans le cas où une séquence ou une séquence partielle d'un gène est utilisée pour la production d'une protéine ou d'une protéine partielle, de préciser quelle protéine ou protéine partielle est produite ou quelle fonction elle assure;

(24) Whereas, in order to comply with the industrial application criterion it is necessary in cases where a sequence or partial sequence of a gene is used to produce a protein or part of a protein, to specify which protein or part of a protein is produced or what function it performs;


À titre d’illustration concernant la délivrance des licences, le règlement exige que les opérateurs économiques consignent les transactions couvertes par une licence sans toutefois préciser quelles données personnelles doivent être enregistrées, combien de temps elles devraient être conservées, à qui elles peuvent être divulguées et dans quelles conditions.

To illustrate, with regard to licensing, the Regulation requires that economic operators keep a record of the licensed transactions, without, however, specifying what personal data those records should contain, how long they should be kept, whom they can be disclosed to and under what conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait-elle préciser quelles ->

Date index: 2025-05-26
w