Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait-elle nous décrire » (Français → Anglais) :

La croissance économique est également plus équilibrée qu'elle ne l'était il y a dix ans et elle pourrait, à condition que nous menions des réformes structurelles intelligentes et des politiques budgétaires responsables, s'avérer aussi plus durable.

Economic growth is also more balanced than it was a decade ago - and provided we pursue smart structural reforms and responsible fiscal policies - it can also be more durable.


Bien que nous profitions de la mondialisation, les citoyens européens sont manifestement préoccupés par certaines conséquences qu’elle pourrait avoir, notamment sur l’emploi[17], mais ils exigent aussi des politiques offrant plus d’opportunités aux pays en développement.

While we benefit from globalisation, people in Europe are clearly concerned by some of the potential consequences, notably on employment[17], while also demanding policies offering more opportunities for developing countries.


M. Vytenis Andriukaitis, commissaire chargé de la santé et de la sécurité alimentaire, a déclaré: «La résistance aux antimicrobiens est une menace croissante à l'échelle mondiale; si nous ne renforçons pas notre action et notre détermination pour la combattre aujourd'hui, elle pourrait s'avérer plus meurtrière que le cancer à l'horizon 2050.

Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety, said: "Antimicrobial Resistance is a global growing threat, and if we do not step up our action and commitment now, by 2050 it could cause more deaths than cancer.


Le secrétaire parlementaire pourrait-il nous décrire brièvement la démarche suivie par les administrateurs fédéraux et la manière dont elle a été expliquée aux sénateurs?

Could he give a brief explanation of the process from the federal administrators and the manner in which it would have been presented to the Senate?


Le député pourrait-il nous décrire le rôle déterminant de ce ministre dans les pourparlers avec les provinces afin que nous puissions tirer le maximum de ce projet de loi?

Could the member provide some comment on how that minister needs to play a strong role in working with the provinces so we can realize the maximum benefits of the bill?


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


La députée pourrait-elle nous décrire le processus qui devra être suivi pour assurer la progression de la motion dans le système parlementaire si elle est adoptée?

If the motion passes, could the member also outline the process for it to continue on through the parliamentary system?


Nous soutiendrions votre motion, M. Swoboda, si elle contenait les termes «au plus tard» et «doit»; dire «pourrait» revient à décrire la situation actuelle; nous devons donc maintenir la pression sur le Conseil et la Commission.

We would support your motion, Mr Swoboda, if it contained ‘latest’ and ‘should’, but ‘could’ is only a status report, and we shall therefore keep up the pressure on the Council and Commission.


La Commission peut-elle préciser les méthodes auxquelles l’Union européenne peut, à son sens, recourir pour contribuer d’une manière positive à développer durablement les ressources pélagiques de l’Irlande ? Pourrait-elle également décrire les initiatives prises au plan international pour promouvoir la politique de développement durable des ressources pélagiques dans le monde ?

Will the Commission outline the ways in which it considers the EU can make a positive contribution to developing Ireland’s deep sea resources in a sustainable way and can the Commission further outline what initiatives are being taken internationally aimed at promoting policies for the sustainable development of the world’s deep sea resources?


Un grand nombre de véhicules volés sont retrouvés en miettes ou endommagés, soit après être entrés en collision avec d'autres véhicules, soit après avoir percuté contre la propriété d'autrui alors qu'ils étaient en possession des jeunes délinquants auteurs du vol. Le député pourrait-il nous décrire la situation en Saskatchewan de façon à ce que nous ayons une meilleure idée de ce qui se passe dans le pays?

Many of the stolen vehicles end up wrecked or damaged, either by themselves or by running into other vehicles or people's property while in the possession of the young offenders who stole them. Could the hon. member relate to us the situation in Saskatchewan to give us a feeling for the bigger part of the country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait-elle nous décrire ->

Date index: 2023-10-05
w