Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La députée pourrait-elle parler davantage de cela?

Traduction de «pourrait-elle fournir davantage » (Français → Anglais) :

Cette formule pourrait-elle favoriser une utilisation plus responsable du système de santé par le patient-contribuable et pourrait-elle responsabiliser davantage les médecins et les gouvernements provinciaux?

Would this approach encourage more responsible use of the health system by the consumer taxpayer and promote better accountability from physicians and the province?


La députée de Churchill pourrait-elle parler davantage de certaines fermetures ou compressions des programmes de prévention et dans la collectivité qui visent à aider les jeunes à risque et à donner aux collectivités et aux institutions locales les outils dont elles ont besoin pour prévenir la criminalité, et non uniquement à sévir contre les contrevenants une fois le crime commis?

Could the member for Churchill elaborate on some of the closures or reductions in prevention and community programs designed to help youth at risk and give communities and local institutions the tools they need to prevent crime, not simply focus on punishing offenders once a crime has already been committed?


La ministre pourrait-elle fournir à la Chambre des précisions concernant l'étendue des travaux liés à la science et à la technologie financés par le gouvernement conservateur et la mesure dans laquelle la politique qu'elle a présentée à la Chambre en vue d'un débat repose sur ceux-ci?

I wonder if the minister can provide the House with some additional details on the level of work related to science and technology that our government has funded, and how it is has informed the policy that she has put forward to the House for debate.


– (EN) Monsieur le Président, les dix principes de ce réexamen comprennent l’aide aux PME à bénéficier des opportunités du marché unique, mais la zone euro s’effondre, alors comment pourrait-elle fournir davantage d’opportunités?

– Mr President, this review’s 10 principles include helping SMEs to benefit from opportunities of the single market, but the eurozone is collapsing, so how can it provide more opportunities?


La Commission pourrait-elle fournir davantage d’informations sur les mesures qu’elle prend afin de garantir que les intérêts des agriculteurs européens, y compris les éleveurs de bétail et notamment les éleveurs bovins, sont dûment pris en compte?

Can the Commission provide further information on what it is doing to ensure that the interests of European farmers, including beef and livestock farmers, are being properly taken into account?


1. Dans le contexte de l'appel lancé par la Commission aux États membres, les invitant à présenter des propositions visant à accroître la dimension sociale de la stratégie Europe 2020, notamment en la connectant davantage aux processus existants et en améliorant les comptes rendus de performance des systèmes de protection sociale des États membres, quand et comment la Commission entend-elle fournir davantage d'orientations en la matière?

1. In the context of the Commission’s call on the Member States to make proposals for strengthening the social dimension of the Europe 2020 strategy, inter alia by improving its connection to existing processes and enhancing reporting on the performance of the Member States’ social systems, when and how is the Commission planning to strengthen its guidance?


La députée pourrait-elle parler davantage de cela?

Could the hon. member elaborate on this?


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle préciser davantage le nombre d'enfants qui vivaient sous le seuil de pauvreté au Canada en 2007 ainsi que le nombre d'enfants vivant sous le seuil de pauvreté à l'heure actuelle?

Could the Leader of the Government in the Senate clarify the number of children that were below the poverty line in Canada in 2007 and the number of children that are below the poverty line today?


La Commission pourrait-elle fournir des informations détaillées sur les progrès accomplis jusqu'à présent en ce qui concerne le déploiement d'une force de maintien de la paix de l'UE de 4 000 hommes au Tchad? Pourrait-elle, par ailleurs, préciser combien de pays européens se sont engagés à envoyer des forces de maintien de la paix dans le cadre de cette mission?

Could the Commission make a comprehensive statement outlining the progress that has been made to date in mobilising the 4 000 strong EU peacekeeping force to Chad, and could the Commission state how many European countries have committed to sending peacekeeping forces on this mission?


Devant l'urgente nécessité d'action au niveau de l'Union européenne en vue de prévenir le trafic d'enfants, la Commission pourrait-elle fournir un bref résumé des rapports les plus récents dont elle dispose sur ces activités tant au sein de l'Union qu'au niveau international ? La Commission pourrait-elle indiquer si de nouvelles initiatives visant à juguler ce commerce lamentable d'êtres humains seront inscrites dans son programme pour 2002 ?

Given the continued emphasis on the need for action at EU level aimed at preventing trafficking in children, will the Commission now indicate the most up-to-date reports it has on such activities, both within the EU and at international level, and will it indicate if new initiatives to counter this appalling trade in human beings will be included in its programme for 2002?


w