Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait sûrement vous poser " (Frans → Engels) :

Mme Adam : Il n'y a pas de doute que si vous avez une interrogation, cela mérite sûrement de poser une question au ministre.

Ms. Adam: Obviously, if you have a question, you should definitely ask the minister.


Pour reprendre ce que vous avez dit, monsieur le ministre, il y a pour commencer une relation contractuelle et il pourrait donc se poser, par exemple, des problèmes de violation de contrat.

Picking up, Minister, from the comments you made, first there's a contractual relationship, so obviously there will be issues of whether there has been a breach of contract, for example.


J'ai beaucoup de questions; on pourrait sûrement vous poser des questions pendant deux heures.

We could definitely ask you questions for two hours.


J'ai deux questions à vous poser, questions que mes collègues auraient sûrement voulu poser également.

There are two questions I will ask you before, I am sure, my other colleagues ask.


– (EN) Vous devriez poser la question relative au calendrier spécifique au commissaire Rehn, mais lorsque vous prenez les recommandations que nous avons formulées et l’accord qui a été conclu afin de soutenir la Grèce, plus précisément en combinant des prêts bilatéraux et le soutien du Fonds monétaire international, il est clair que la Commission estime que ce qui vient de se produire ne pourrait en aucun cas être résolu via la création d’un Fonds monétaire européen, car cela prendrait certainement beaucoup trop de temps dans le cas d ...[+++]

– You should put the question on a specific timeframe to Commission Rehn, but when you look at the recommendations that we have been making and the agreement that has been made to support Greece, in particular, by a combination of bilateral loans and International Monetary Fund support, it is clear that the Commission is of the opinion that what happened now in any case could not be resolved by the putting into place of a European Monetary Fund because this would certainly take much more time than we have with respect to Greece.


Monsieur López Garrido, Monsieur le Commissaire, en exprimant mon inquiétude concernant le report de la situation en Amérique, je voudrais vous poser les questions suivantes: comment l’Union européenne pourrait-elle encore apporter son aide?

Mr López Garrido, Commissioner, in expressing my concern at the delay in the situation in America, I should like to ask: what, in your opinion, might the European Union still do to assist?


Permettez-moi néanmoins de vous poser cette question, Monsieur le Président: allez-vous, dans la décision que vous devez prendre en décembre, retenir le principe de l’adaptation du quota régional à l’autosuffisance des Açores en matière de lait et de produits laitiers, comme l’a décidé le Conseil de Nice en décembre 2000, dans la mesure où, je crois, il s’agit là d’un principe fondamental qui, s’il est retenu, pourrait prochainement aboutir à l’indispensable adaptation du quota régional?

The question I would like to ask you, however, Mr President, is whether, in this decision that you will be taking in December, you will uphold the principle of adapting the regional quota to the Azores’ self-sufficiency in milk and dairy products, as decided by the Nice Council in December 2000, since this is, I believe, a fundamental principle which, if upheld, could lead in future to the much-needed adaptation of the regional quota?


Permettez-moi donc de vous poser une nouvelle fois cette question: dès lors que le Conseil ne peut trouver d’accord sur ce dossier extrêmement important et dès lors qu’existe une minorité de blocage, la Commission ne pourrait-elle décider de geler le sujet jusqu’? ce que le Conseil parvienne ? un accord? Voil? pour ma première question.

Let me therefore ask once again: given that the Council cannot agree on this extremely important matter, and given that there is a blocking minority, can the Commission not decide to set the subject aside until the Council has reached agreement? That is my first question.


Pour vous donner un exemple : je représente Londres et cela pourrait poser problème à des personnes provenant des Caraïbes se réunissant pour se rappeler de la vie dans les Caraïbes dans les années 50 si certains blancs ont été exclus.

To give you an example: I represent London and it could mean a problem for Caribbean people getting together to reminisce about life in the Caribbean in the 1950s if some white people were excluded.


Si vous le souhaitez, on pourrait sûrement recueillir des résultats sur l'impact des projets en termes de création d'emplois.

If you like, we could certainly collate results on project impact in terms of job creation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait sûrement vous poser ->

Date index: 2023-09-05
w