Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait pas vraiment ajouter " (Frans → Engels) :

Il était souligné qu'une telle augmentation du rôle joué par les bio combustibles ne pourrait cependant vraiment avoir lieu que si les conditions suivantes étaient réunies:

It was stressed, however, that an increase of this kind in the role played by biofuels could only really be achieved if the following conditions were met:


L'extraction automatique de données à partir de systèmes de santé électroniques dont le fonctionnement est conforme aux exigences juridiques européennes en matière de protection des données et de la vie privée [24] pourrait fournir des données manquantes qui faciliteraient l'évaluation correcte des ressources vraiment nécessaires et élimineraient la nécessité de remplir différents formulaires de demande de remboursement, ce qui représente une charge administrative énorme. Cet exemple montre bien le potentiel des systèmes et services d ...[+++]

Automatic data extraction from electronic health systems that operate according to Europe's legal requirements on data protection and privacy [24] could provide missing data that facilitates proper evaluation of much-needed resources and eradicates the huge administrative burden of filling in separate forms for reimbursement - a clear example of a productivity gain to be achieved through e-Health systems and services.


Je crois que cette question pourrait être réglée en vertu du paragraphe 15.1(7) de la Loi sur le divorce et, sinon, un article pourrait y être ajouté pour faire en sorte que, quel que soit le plan adopté, il soit réalisable financièrement, sans avoir pour résultat qu'il y ait un foyer riche et un foyer pauvre.

I believe that this concern could be handled by section 15.1(7) of the Divorce Act. If it can not, then a section could be added to ensure that whatever plan is put forward is financially viable; that is, that it is not making a rich house and a poor house.


À notre avis, la date de naissance ne pourrait pas vraiment ajouter quoi que ce soit permettant l'identification de l'électeur. Par contre, s'il y avait l'année de naissance, ça pourrait au moins.

On the other hand, if the year of birth appeared, that would at least If you have a driver's permit with your picture on it, as well as your name and address, I'm not sure the date of birth.


La représentation du personnel au sein des organes de direction pourrait également, en ajoutant une dimension essentielle et en apportant une véritable connaissance du fonctionnement interne des établissements, apparaître comme une façon judicieuse de renforcer la diversité.

Employee representation in management bodies could also, by adding a key perspective and genuine knowledge of the internal workings of institutions, be seen as a positive way of enhancing diversity.


Lorsque l'autorité compétente pour le médicament concerné (à savoir celle qui ayant participé à la consultation initiale) a obtenu des informations sur la substance accessoire qui pourrait avoir un impact sur le profil bénéfice/risque lié à l'ajout de la substance dans le dispositif médical, elle donne un avis à l'organisme notifié, que cette information ait ou non un impact sur le profil bénéfice/risque lié à l'ajout de la substance dans le dispositif médic ...[+++]

When the relevant medicines competent authority (i.e. the one involved in the initial consultation) has obtained information on the ancillary substance, which could have an impact on the established benefit/risk profile of the addition of the substance in the medical device, it shall provide the notified body with advice, whether this information has an impact on the established benefit/risk profile of the addition of the substance in the medical device or not.


Une gouvernance qui dérogerait à ces principes ne pourrait être vraiment démocratique.

Governance, which lacks these principles, cannot be truly democratic.


Par ailleurs, l'imposition de normes de qualité pourrait être inutile dans les marchés vraiment concurrentiels, à condition que les consommateurs et les utilisateurs puissent choisir en connaissance de cause entre les fournisseurs de service concurrents.

Furthermore, the imposition of quality standards might be unnecessary in markets where there is effective competition, provided that consumers and users are able to make an informed choice between competing service providers.


Quelle partie du 4,4 p. 100 national pourrait-on considérer aller chercher et comment pourrait-on vraiment faire un arrimage qui contrecarrerait le facteur d'assimilation dans nos communautés?

What proportion of the 4.4 per cent nationally could we consider attracting and how could we really establish a link that would counteract the assimilation factor in our communities?


Avez-vous une idée de l'ordre de priorité des enjeux à l'égard desquels le gouvernement fédéral pourrait réagir, contrairement à ceux qui relèvent de compétences qui sont si purement provinciales qu'on ne pourrait pas vraiment proposer de solutions même s'il y en avait une?

Do you have an order of priority for the issues on which you think the federal government could get a handle, as opposed to those that are so intensely provincial that even if we knew what the solution was, we could not really comment on it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait pas vraiment ajouter ->

Date index: 2024-04-26
w