Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait invoquer certains " (Frans → Engels) :

Ce n'est pas le Dieu que pourrait invoquer certains de nos collègues plus près de la religion musulmane, ou certains de nos collègues d'une autre dénomination religieuse.

It is not the God that certain of our Muslim colleagues or some of our colleagues from other religious denominations might call on.


Les Canadiens qui avaient suffisamment de clairvoyance ont prévu qu'une province pourrait invoquer cette clause pour passer outre à la charte des droits et que, ce faisant, elle pourrait porter atteinte aux droits de certains de ses citoyens.

Canadians with enough foresight saw that a province might use the clause to override the charter of rights and that in so doing, the rights of individuals in that province could be damaged.


M. Duncan Cameron: Il y a à cet amendement un autre aspect qu'il convient aussi de prendre en considération. Il s'agit du fait que, si on élimine la référence aux articles 93 et 140, on risque de donner l'impression que l'application régionale n'est pas possible, c'est-à-dire qu'il y a une incohérence entre l'article 330 et les articles 93 et 140, ce que l'on pourrait invoquer pour adopter des règlements particuliers à certains lieux ou à certaines régions étant donné que, bien sûr, lorsqu'on interprète un texte d ...[+++]

Mr. Duncan Cameron: There's another aspect to this amendment that I think we should also consider, which is that if we take out the reference to clauses 93 and 140, we might be creating the inference that the regional application does not in fact apply, that you may have an inconsistency between clause 330 and those provisions of clauses 93 and 140 that could be relied on to have site-specific regulations or region-specific regulations, because of course when you interpret legislation you interpret it as a whole.


Un tribunal d’un État membre pourrait invoquer cette clause s’il considérait que l’application d’un certain droit, par exemple un droit inspiré par la charia, était contraire à l’ordre public.

A court of a Member State could invoke this clause if it considers that the application of the law of a certain law, e.g. a law inspired by sharia law, is against its public policy.


Un tribunal d’un État membre pourrait invoquer cette clause s’il considérait que l’application d’un certain droit, par exemple un droit inspiré par la charia, était contraire à l’ordre public.

A court of a Member State could invoke this clause if it considers that the application of the law of a certain law, e.g. a law inspired by sharia law, is against its public policy.


On pourrait invoquer le traité et certaines de ses dispositions pour limiter les pouvoirs du ministre.

There is the treaty and various provisions in the treaty that might be appealed to, to narrow the discretion of the minister.


Il existe une méthode, que je ne préconise pas, mais qui pourrait s'avérer nécessaire in extremis si l'on veut aller de l'avant. Cette méthode consiste à invoquer l'article 40 du Traité qui prévoit la coopération renforcée entre un certain nombre d'États membres.

There is a method – not one which I recommend – but one which may be needed in extremis, in order to press ahead, and that is to invoke Article 40 of the Treaty allowing reinforced cooperation between a certain number of Member States.


Selon les juges de Luxembourg, même si un tel droit pourrait faire l'objet de certaines limites et être soumis à condition en invoquant l'ordre, la sécurité ou la santé publiques, ces restrictions ne pourraient être utilisées qu'en conformité avec la directive 64/221 du Conseil qui prévoit certaines sauvegardes et garanties afin de limiter le pouvoir discrétionnaire des États membres à cet égard.

According to the Luxembourg judges , even if such a right could be subject to some limitations and conditions on grounds of public policy, public security or public health, these restrictions could only be applied in compliance with Council Directive 64/221, which provides for certain safeguards and guarantees in order to limit the discretionary power of Member States in this respect.


Par ailleurs, je voudrais souligner que la Charte européenne des droits fondamentaux, à l'examen, pourrait être très probablement un élément de renforcement de ces nouvelles dimensions et qu'elle contribuera certainement à doter l'Union européenne d'un corpus plus solide de principes qui pourront être juridiquement invoqués, comme certains d'entre nous le souhaitent - en particulier le Conseil.

On the other hand, I would like to stress that the European Charter of Fundamental Rights that is being discussed will very probably help to strengthen these new aspects and will certainly help to give the European Union a more solid body of legally arguable principles, which some of us, and the Council in particular, would like to see.


L'une des raisons que l'on pourrait invoquer pour mettre l'importance de ce principe en évidence, si je peux me permettre de rappeler certains textes médiévaux, c'est qu'aucun de nous n'est en mesure de traiter de sujets que nous ne pouvons évaluer avec nos sens.

One of the reasons one might advance to underscore the importance of this principle, if I may be permitted to recall certain medieval writings, is that none of us is able to deal with things that we cannot grasp through our senses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait invoquer certains ->

Date index: 2021-05-31
w