Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait globalement nuire " (Frans → Engels) :

Ainsi elles pourront contrôler plus facilement les coûts d'observation de la loi et elles seront protégées contre l'obligation de diffuser certaines informations dont la divulgation pourrait globalement nuire à leur situation, contrairement aux demandes individuelles.

This will help them control the cost of compliance with the legislation and will protect them from having to release bits of information that in aggregate would be prejudicial to them even if the individual requests are not.


Toutefois, si l'administrateur en chef était nommé à titre inamovible, on pourrait se retrouver dans une situation qui pourrait vraiment nuire à l'efficacité globale du système.

However, the chief administrator held office on good behaviour, you could have a situation that could really undermine the overall effectiveness of the system.


Bien entendu, le ministre des Affaires autochtones et du Développement du Nord canadien a dit que rien n'allait nuire au processus de règlement des revendications territoriales globales en cours, qu'il s'engageait à ce que les négociations se poursuivent et que, selon lui, ça pourrait inciter les parties concernées à conclure plus rapidement un accord.

Of course, the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development has said that there's nothing here that will affect the comprehensive land claims process that's taking place, that he has committed that the negotiations will go on, and that in his view it may create an impetus to actually reach an agreement sooner.


Il ressort à première vue des éléments de preuve fournis par le requérant que les volumes et les prix à l’importation du produit concerné sont susceptibles d’avoir, entre autres conséquences, une incidence négative sur le niveau des prix pratiqués par l’industrie de l’Union, ce qui pourrait gravement nuire aux performances globales de cette dernière.

The prima facie evidence provided by the applicant shows that the volumes and the prices of the imported product under review are likely to have, among other consequences, a negative impact on level of prices charged by the Union industry, resulting in substantial adverse effects on the overall performance of the Union industry.


En ce qui concerne le service pour l’action extérieure, je crois que le personnel qui travaillera dans ce service et pour les citoyens européens doit représenter proportionnellement le savoir-faire des États membres parce que, malheureusement, un très grand nombre d’institutions ont atteint un niveau caché d’incompétence et de bureaucratie qui pourrait nuire à une vision globale et cohérente de l’Union européenne.

As far as the External Action Service is concerned, I believe that the staff who will work in this Service and for Europe’s citizens must represent proportionally the expertise of the Member States because, unfortunately, very many institutions have achieved a hidden level of incompetence and bureaucracy, which could damage a global, coherent vision of the European Union.


D. considérant qu'au début du mois, les États-Unis ont officiellement proposé à l'OTAN et à la Russie de nouvelles concessions destinées à rallier le soutien de la Russie au bouclier antimissiles que les États-Unis comptent déployer en Pologne et en République tchèque; considérant que l'Union européenne devrait avoir son mot à dire dans ces négociations et faire tout ce qui est en son pouvoir pour aboutir à une position commune dans un domaine qui affecte sa sécurité globale et qui pourrait nuire à sa politique étrangère,

D. whereas this month the US formally presented to NATO and Russia new concessions in order to gain Russian support for the anti-ballistic-missile shield the US intends to deploy in Poland and the Czech Republic; whereas the EU should have a say in these talks and should make every effort to reach a common position on this matter, which affects its overall security and could jeopardise its foreign policy,


Cela pourrait nuire à nos efforts en matière de multilatéralisme et drainer les ressources que nous utilisons dans le cadre de notre campagne de désarmement et de notre protection globale.

It could diffuse our efforts toward multilateralism and drain resources which we use in our disarmament campaign and global protection.


Ceci pourrait entraîner des conséquences particulièrement néfastes pour les femmes au travail et nuire à la position concurrentielle globale de l'Europe Il faut repenser la notion de temps de travail pour favoriser la mise en place de formes d'organisation du travail plus flexibles offrant aux hommes et aux femmes la possibilité de prendre des congés de formation ou de garde d'enfants".

This could have particularly negative consequences for women in the workforce, as well as being detrimental to the overall competitive position of Europe Working time needed rethinking to encourage more flexible forms of work organisation that could incorporate the need to take leave for training or childcare purposes for both women and men".


Bien que les indicateurs de pauvreté et les indicateurs sociaux soient restés globalement stables en 2013, leur niveau reste préoccupant et pourrait nuire aux perspectives de croissance à moyen terme.

Though poverty and social indicators were broadly stable in 2013, they remained worryingly high and may negatively impact medium-term growth prospects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait globalement nuire ->

Date index: 2022-07-22
w