Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrais pas vous dire quelle influence " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de la deuxième question, si les amendements du projet de loi S-2 avaient été mis en place, je ne pourrais pas vous dire quelles auraient été les chances de résoudre le cas parce qu'il s'agit d'un acte isolé.

As for the second question, if the amendments under Bill S-2 had been in place, I could not tell you what the chances of solving the case would have been because it was an isolated act.


M. Stephens : De but en blanc, je ne pourrais pas vous dire quelle quantité de matières est compostée des côtés résidentiel et industriel pour récupérer les éléments nutritifs et les utiliser, mais je peux vérifier et vous communiquer les chiffres.

Mr. Stephens: Offhand, I do not know those numbers for residential and industrial amounts of material composted for nutrient application, but I can look at it and get back to you.


Pour être honnête avec vous, je ne pourrais pas vous dire quelle est la position dans l'ensemble du Canada.

To be honest, I couldn't tell you what the position is across Canada.


Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


En ce qui concerne la première question de Mme Blinkevičiūtė sur les développements liés à la directive antidiscrimination, je pourrais vous faire des déclarations du type « maintenant, nous allons résoudre le problème » car, quelle que soit la situation, je pourrais vous le dire, mais je ne le ferai pas.

As regards the first question by Mrs Blinkevičiūtė, which concerns the developments related to the anti-discrimination directive, well, I could tell you things like ‘now we will solve it,’ because, for what it is worth, I could say that, but I will not say such things.


Donc, à ce stade-ci, je ne pourrais pas vous dire quelle influence cela pourrait avoir, mais je crois qu'il importe de noter que cette décision concernait une assemblée législative provinciale.

So at this point I can't go on to say how that might make a difference, but I think it's important to note that that decision involved the provincial legislative assembly.


En ce qui concerne la première question, je serais tenté de fournir une réponse basée sur ma propre expérience et je pourrais certainement vous dire dans quelle ville je préférerais vivre, mais ce n’est pas une question politique.

As far as the first question is concerned, I would be tempted to give an answer based on my own experience and I could certainly tell you the city in which I would prefer to live, but that is not a political issue.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais vous demander : quelle influence ont au juste les redevances aéroportuaires sur ces pratiques ?

– (DE) Mr President, Madam Commissioner, I would like to ask you this: What influence do airport duties have on these practices?


Je voudrais par conséquent poser la question suivante au commissaire Monti : la Commission nous fournira-t-elle prochainement un nouveau rapport TBR et, dans l’affirmative, pourriez-vous nous dire quelles conclusions seront tirées ?

I would therefore ask Commissioner Monti to answer the following question: is there a new TBR report on the way from the Commission and, if so, can the Commissioner then inform us as to what conclusions are to be drawn by it?


Il y a encore de nouvelles applications à mettre en œuvre, et je profite de l'occasion pour vous dire quelles sont les orientations de la recherche communautaire que nous voulons développer pour le futur programme-cadre et que la commission ITRE a d'ailleurs déjà examiné, puisque j'ai déposé une note d'orientation à la commission du Parlement le 4 octobre et qu'un rapport va être établi.

There are still some new applications to put into practice, and I would like to take this opportunity to outline the guidelines on Community research that we would like to develop for the next framework programme, and which the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy has already examined, since I sent a policy paper to this Parliamentary Committee on 4 October, and it is to draw up a report.




Anderen hebben gezocht naar : pourrais     pas vous dire     vous dire quelles     utiliser     vous dire quelle     position dans     terrain     mars     veux vous dire     quelle     mais     vous le dire     pourrais pas vous dire quelle influence     vous dire dans     certainement vous dire     dire dans quelle     voudrais     vous demander quelle     demander quelle influence     tbr et dans     pourriez-vous nous dire     nous dire quelles     l'occasion pour     pour vous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais pas vous dire quelle influence ->

Date index: 2022-06-24
w