Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrais aussi parler " (Frans → Engels) :

Je pourrais aussi parler du vol du surplus de la caisse d'assurance-emploi.

I could also talk about the theft from the employment insurance fund surplus.


Je pourrais aussi parler des travailleurs humanitaires, des policiers et de tous les gens qui collaborent avec les équipes de reconstruction provinciale en Afghanistan.

I can also speak about care workers, policemen, and all the people who are working with the provincial reconstruction teams in Afghanistan.


Je n’ai que cinq minutes, et je pourrais longuement parler du Caucase du Nord, de la Géorgie, de l’Abkhazie, de l’Ossétie du Sud et aussi, du Haut-Karabagh et du Moldova, alors je vous en prie n’allez pas me dire que nous n’en savions rien.

I only have five minutes and I could speak at length about the Northern Caucasus, Georgia, Abkhazia, South Ossetia and also on Nagorno-Karabakh and Moldova, so please do not take it that we did not know.


J'ai parlé tout à l'heure du déroulement de la période des questions. Je pourrais aussi parler de la disparition rapide du rôle de la Couronne.

I could talk as well about how the role of the Crown is rapidly disappearing.


– (DE) Monsieur le Président, peut-être pourrais-je moi aussi utiliser mes deux temps paroles en une fois et parler pendant trois minutes.

(DE) Mr President, perhaps I might also be permitted to use both of my speaking times together to speak for three minutes.


Je dis dans l'est du Québec, mais je pourrais aussi parler des Maritimes et je pourrais parler de l'ensemble du Canada.

I said it affected eastern Quebec, but I could also mention the Maritimes and all of Canada.


Je pourrais aussi parler de la visite récente d'un porte-avions américain dans le port de Halifax.

I could also point to a recent visit to Halifax harbour by an American aircraft carrier which was so big it had to stay in the outer harbour.


Je ne pourrais jamais manquer une occasion d’écouter des personnes aussi éminentes que M. Schulz, M Berès et beaucoup d’autres parler de moi en des termes aussi élogieux, alors, si j’avais été invité, je serais venu avec plaisir.

I could never miss an opportunity to hear people as eminent as Mr Schulz and Mrs Berès and many others speak about me in such glowing terms, so if I had been invited I would have gladly been here.


Cher Monsieur Posselt, ce serait vraiment un enrichissement que de vous écouter pendant 20 minutes - je pourrais moi aussi parler 20 minutes puisque plus aucun membre de notre groupe politique n'est là -, il n'en resterait pas moins que le travail que M. Deprez a fourni avec grand soin ne pourrait plus être débattu comme il le mérite.

Mr Posselt, even if it would make a valuable contribution if you were to speak for 20 minutes – and I too could also speak for 20 minutes, as no one else is left from my group either – in reality it would mean that the work Mr Deprez has so carefully done would not be debated in the way it deserves here.


Ce n'est pas facile. Je pourrais en effet parler moi aussi au nom de toutes les personnes de ma circonscription qui vivent dans une zone côtière et dire qu'ils s'accordent tous sur une chose, à savoir que l'Union européenne est la source de tous leurs problèmes.

It is not easy, indeed I could speak for everybody in my constituency that live in the coastal areas too and say that they are agreed on one thing, that the European Union is the source of all their problems and all their difficulties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais aussi parler ->

Date index: 2023-04-07
w