Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient prendre des décisions très différentes " (Frans → Engels) :

Les aides de l’UE peuvent prendre des formes très différentes et sont destinées à améliorer le climat des affaires, afin d’attirer des investissements étrangers et de renforcer la productivité, ce qui augmentera les revenus et les opportunités de travail.

EU aid may cover a wide range of actions designed to create a better business climate to attract foreign investment as well as increase productivity, thus improving income and employment opportunities.


Les aides de l’UE peuvent prendre des formes très différentes et sont destinées à améliorer le climat des affaires, afin d’attirer des investissements étrangers et de renforcer la productivité, ce qui augmentera les revenus et les opportunités de travail.

EU aid may cover a wide range of actions designed to create a better business climate to attract foreign investment as well as increase productivity, thus improving income and employment opportunities.


En raison des défis spécifiques du contexte humanitaire, les volontaires de l'aide de l'Union européenne devraient être âgés au minimum de 18 ans et pourraient avoir des profils très différents et être issus de générations très différentes, notamment des experts et des retraités qualifiés.

Given the specific challenges of the humanitarian context, EU Aid Volunteers should have a minimum age of 18 years and could represent a wide diversity of profiles and generations, including experts and skilled retirees.


Tout cela exige de prendre des décisions très douloureuses au niveau européen et national et je suis convaincu que nous aurons tous la sagesse et le courage de les prendre.

This continues to call for very difficult decisions at European and national levels.


Lorsqu’il est question de prendre des mesures de sécurité, des mesures contre le terrorisme et la criminalité, le Conseil est toujours prêt et capable de prendre des décisions très rapides, mais lorsque les droits de l’homme sont en jeu, il nous fait faux bond.

When it comes to taking security measures, measures against terrorism and crime, then the Council is always present and able to take very quick decisions, but when human rights are the issue, it is not here.


- (NL) Monsieur le Président, la politique de voisinage peut prendre deux formes, très différentes l'une de l'autre.

– (NL) Mr President, neighbourhood policy can take two forms, and they are both very different.


Selon l’article 6 de la directive, il y a action trompeuse lorsqu’une pratique induit en erreur par les informations qu’elle contient ou par la présentation trompeuse qu’elle en fait, et amène ou est susceptible d’amener le consommateur moyen à prendre une décision commerciale différente, qu’il n’aurait pas prise autrement.

Under Article 6 of the Directive a misleading action occurs when a practice misleads through the information it contains or the deceptive presentation thereof, and causes or is likely to cause the average consumer to take a different transactional decision than he or she would have taken otherwise.


Ce matin, nous venons de prendre une décision très importante, votre Parlement vient de prendre une décision très importante à cet égard, en l’occurrence envers la Bulgarie et la Roumanie.

This morning we have just taken a very important decision, that is, Parliament has just taken a very important decision on this subject, in this case in relation to Bulgaria and Romania.


En d’autres termes, deux personnes victimes de la criminalité dans des circonstances quasi identiques mais dans deux États membres différents pourraient recevoir des indemnisations très différentes pour des préjudices similaires et, dans un scénario extrême, l’une des deux victimes pourrait ne recevoir aucune indemnisation.

In other words, two persons who have been victims of a crime in very similar circumstances but in two different Member States may receive wildly varying compensation for similar damage, and in an extreme scenario, a victim may receive no compensation at all.


(63) L'adoption de la présente directive ne saurait empêcher les États membres de prendre en compte les différentes implications sociales, sociétales et culturelles inhérentes à l'avènement de la société de l'information. En particulier, elle ne devrait pas porter atteinte aux mesures destinées à atteindre des objectifs sociaux, culturels et démocratiques que les États membres pourraient adopter, conformément au droit communautaire, en tenant compte de leur diversité linguistique, des spécificités nationales et régionales ainsi que de ...[+++]

(63) The adoption of this Directive will not prevent the Member States from taking into account the various social, societal and cultural implications which are inherent in the advent of the information society; in particular it should not hinder measures which Member States might adopt in conformity with Community law to achieve social, cultural and democratic goals taking into account their linguistic diversity, national and regional specificities as well as their cultural heritage, and to ensure and maintain public access to the widest possible range of i ...[+++]


w