Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra jamais insister assez " (Frans → Engels) :

C'est certain que si on engloutit et si on met à la charge du fonds de l'assurance-emploi la dette nationale accumulée de tout près de 600 milliards, on ne pourra jamais cotiser assez pour éponger cette dette-là.

Certainly, if we constantly draw on the employment insurance fund to pay for the accumulated national debt of almost $600 billion, we will never be able to contribute enough to pay off such a debt.


Je répète ce que j'ai dit à propos des anciens combattants de Hong Kong ou de tous les autres: on ne pourra jamais faire assez pour eux.

Again, I will say for the merchant navy what we said about the Hong Kong veterans or any other veteran for that matter: We can't do enough for them.


Nous ne pourrons jamais assez insister sur l'importance du gazoduc Nabucco, étant donné qu'il représenterait une alternative pour l'Europe, tant sur le plan des ressources et des partenaires que sur le plan des voies d'acheminement.

We cannot emphasise enough the importance of the Nabucco gas pipeline, since it would mean an alternative for Europe, both in respect of resources and partners and in respect of transportation routes.


11. déplore le fait que les pays en développement les plus pauvres seront les premiers et les plus durement affectés par les changements climatiques, alors qu'ils n'ont que très peu contribué au développement des facteurs à l'origine de ce phénomène; regrette que plus d'un quart de la population mondiale n'ait pas accès aux services énergétiques modernes; insiste sur le fait que l'Objectif du millénaire pour le développement visant à réduire de moitié la proportion de la population dont le revenu est inférieur à un dollar par jour d'ici à 2015 ne pourra être réal ...[+++]

11. Regrets that the poorest developing countries will be hit earliest and hardest by climate change, even though they have contributed little to the causes of the problem; regrets that more than one quarter of the world's population has no access to modern energy services; stresses that the Millennium Development Goal of halving the proportion of people living on less that USD 1 a day by 2015 will not be achieved without access to affordable energy services; stresses that, in order to move the developing world onto a sustainable path, it is more urgent than ever for the developed countries to honour their existing commitments to doub ...[+++]


On ne pourra jamais insister assez sur l'importance de la sécurité dans les entreprises nucléaires.

The importance of nuclear safety cannot be stressed enough.


On ne pourra jamais assez souligner les conséquences pour la population pakistanaise.

The consequences for the people of Pakistan cannot be stressed enough.


D'autre part, cela a déjà été dit, mais on n'insiste jamais assez, vous avez participé à la lutte pour la liberté et la démocratie contre le terrorisme, qui est devenu ce fléau global.

On the other hand, this has already been said but it cannot be stressed enough, you have played a part in the fight for freedom and democracy versus terrorism, which at this present time is the global scourge.


Je ne pourrai jamais insister assez surle fait que Transports Canada est fier, qu'il s'agisse du ministre des Transports, des députés de ce côté-ci de la Chambre ou de tous les hommes et toutes les femmes qui travaillent pour Transports Canada, du bilan que nous affichons dans notre pays sur le plan de la sécurité des transports.

I cannot stress enough to hon. members opposite that Transport Canada prides itself, whether it is the Minister of Transport, members on this side of the House or all the men and women who work for Transport Canada, on the safety record in transportation in this country.


Merci à tous mes collègues, qui n'ont jamais refusé leur soutien dans les moments décisifs, même s'ils étaient parfois d'un autre avis ; ils ont été en général solidaires, et ont œuvré ensemble pour donner plus de force à la position du Parlement. À toutes et à tous j'adresse mes vifs remerciements. Sans cette collaboration de tous, nous ne nous trouverions pas dans cette situation assez confortable qui est la nôtre, parce que c'est une situation détendue. En l'état actuel des choses, il semble qu'il n'y ait plus d'obstacle pour le Parlement, ...[+++]

Without such teamwork we could never have arrived at what is now a relatively comfortable, by that I mean perfectly tension-free situation. There now appear to be no further obstacles to Parliament's passing a resolution on the European Union budget for 2001 on Thursday.


Je ne saurai jamais insister assez sur la nécessité de normes de soins et de soins prodigués avec compassion, dont vous parlez dans la loi, et il faut que ce soit mis en oeuvre d'une façon claire et systématique partout au Canada - en particulier dans le cas des enfants que l'on retire de leur collectivité.

I cannot say enough about the need for standards of care and compassionate care, which you speak to in the legislation, but that needs to be implemented in a very clear and systematic way everywhere in Canada - particularly, for these children who are removed from their communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra jamais insister assez ->

Date index: 2021-06-17
w